Old Greek Job (
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Aejmelaeus, A., “What Can We Know about the Hebrew Vorlage of the Septuagint?”, in ead. (ed.), On the Trail of Septuagint Translators: Collected Essays (Kampen, 1993), pp. 77-115 (en).
Bickell, G., “Der ursprüngliche Septuagintatext des Buches Job”, ZKTh 10 (1886), pp. 557-564 (ger).
Bickell, G., “Die kritische Bearbeitung des Iob-Dialogs”, WZKM 6 (1892), p. 136 (ger).
Bickell, G., Das Buch Job, nach Anleitung der Strophik und der Septuaginta: auf seine ursprüngliche Form zurückgeführt und im Versmaße des Urtextes (Wien, 1894) (ger).
Clines, D. J. A., Job 1-20 (wbc 17; Dallas, 1989) (en).
Clines, D. J. A., Job 21-37 (wbc 18A; Nashville, 2006) (en).
Cook, J., “Aspects of Wisdom in the Texts of Job (Chapter 28): Vorlage(n) and/or Translator(s)?”, OTE 5/1 (1992), pp. 26-45 (en).
Cox, C. E., “Elihu’s Second Speech According to the Septuagint”, in W. E. Aufrecht (ed.), Studies in the Book of Job (Studies in Religion—Supplements (SR.S) 16; Waterloo, Ont, 1985), pp. 36-53 (en).
Cox, C. E., “Methodological Issues in the Exegesis of lxx Job”, in Cox, C. E. (ed.), VI Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies: Jerusalem 1986 (SCSiS 23; Atlanta, 1987), pp. 79-89 (en).
Cox, C. E., “Tying It All Together: The Use of Particles in Old Greek Job”, BIOSCS 38 (2005), pp. 41-54 (en).
Cox, C. E., “Does a Shorter Hebrew Parent Text Underlie Old Greek Job?”, in K. de Troyer (ed.), In the Footsteps of Sherlock Holmes (
Cox, C. E., “Job”, in J. K. Aitken (ed.), The T&T Clark Companion to the Septuagint (BC; London, 2015), pp. 385-401 (en).
Dalrymple-Hamilton, F. A., Breaking through the Massoretic Barrier: A Re-consideration of the Old Greek Text of Job 24: 13-20; 26: 4-14; 28: 13-22 and 30: 25-31: 8 (Edinburgh, 2013) (en).
Dhorme, É., Le livre de Job (EtB; Paris, 1926) (fr).
Driver, S. R. and Gray, G. B., A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Job: Together with a New Translation (
Eckstein, J. M., Kurz- oder Langvorlage?: Anwendung des Idiolekttests auf die in der griechischen Textüberlieferung asterisierten Passagen des Ijobbuches (atsat; St. Ottilien, 2015) (ger).
Fernández Marcos, N., “The Septuagint Reading of the Book of Job”, in W. A. M. Beuken (ed.), The Book of Job (BEThL 114; Leuven, 1994), pp. 251-266 (en).
Gard, D. H., The Exegetical Method of the Greek Translator of the Book of Job (JBL.MS 8; Philadelphia, 1967) (en).
Gehman, H. S., “The Theological Approach of the Greek Translator of Job 1-15”, JBL 68/3 (1949), pp. 231-240 (en).
Gentry, P. J., The Asterisked Materials in the Greek Job (Atlanta, 1995) (en).
Gerleman, G., Book of Job (SitS 1; Lund, 1946) (en).
Gorea, M., “Job 7,8: Une contribution à la problématique des versets portant astérisque dans la Septante”, in W. A. M. Beuken (ed.), The Book of Job (BEThL 114; Leuven, 1994), pp. 430-434 (fr).
Gorea, M., Job repensé ou trahi?: Omissions et raccourcis de la Septante (EtB.
Gray, J., “The Massoretic Text of the Book of Job, the Targum and the Septuagint Version in the Light of the Qumran Targum (11 Qtarg Job)”, ZAW 86/3 (1974), pp. 331-350 (en).
Greenfield, J. C., “The Language of the Book”, in M. Grinberg, Ḥ. Yônā, and N. M. Sarna (eds.), The Book of Job: A New Translation According to the Traditional Hebrew Text (Philadelphia, 1980), pp. XIV-XVI (en).
Hatch, E., Essays in Biblical Greek (Studies on the Value and Use of the Septuagint, on the Meanings of Words and Psychological Terms in Biblical Greek, on Quotations from the Septuagint, on Origen’s Revision of Job and on the Text of Ecclesiasticus; Amsterdam, 1970) (en).
Heater, H., A Septuagint Translation Technique in the Book of Job (CBQ.MS 11; Washington, DC, 1982) (en).
Jellicoe, S., The Septuagint and Modern Study (Oxford, 1968) (en).
Joosten, J., “L’excédent massoretique du livre de Jérémie et l’hébreu post-classique”, in J. Joosten and J.-S. Rey (eds.), Conservatism and Innovation in the Hebrew Language of the Hellenistic Period: Proceedings of a Fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira (
Küchler, M., “Gott und seine Weisheit in der Septuaginta (Ijob 28; Spr 8)”, in J. Gnilka and H.-J. Klauck (eds.), Monotheismus und Christologie: Zur Gottesfrage im hellenistischen Judentum und im Urchristentum (QD 131; Freiburg im Breisgau, 1992), pp. 118-143 (ger).
Orlinsky, H. M., “Studies in the Septuagint of the Book of Job I: An Analytical Survey of Previous Studies”, HUCA 28 (1957), pp. 53-74 (en).
Orlinsky, H. M., “The Septuagint and its Hebrew Text”, in W. D. Davies, L. Finkelstein, and J. Sturdy (eds.), The Cambridge History of Judaism (Cambridge, 1989), pp. 534-562 (en).
Seow, C. L., Job 1-21: Interpretation and commentary (Illuminations; Grand Rapids, 2013) (en).
Siegert, F., Zwischen hebräischer Bibel und Altem Testament (MJSt 9; Münster, 2001) (ger).
Stipp, H.-J., Das masoretische und alexandrinische Sondergut des Jeremiabuches: Textgeschichtlicher Rang, Eigenarten, Triebkräfte (OBO 136; Göttingen, 1994) (ger).
Stipp, H.-J., “Linguistic Peculiarities of the Masoretic Edition of the Book of Jeremiah: An Updated Index”, JNWSL 23/2 (1997), pp. 181-202 (en).
Stipp, H.-J., Deuterojeremianische Konkordanz (ATSAT 63; St. Ottilien, 1998) (ger).
Stipp, H.-J., “Der prämasoretische Idiolekt des Buches Ezechiel und seine Beziehungen zum Jeremiabuch”, in Stipp, H.-J., Studien zum Jeremiabuch (FAT 96; Tübingen, 2015a), pp. 127-140 (ger).
Stipp, H.-J., “Der prämasoretische Idiolekt im Jeremiabuch”, in Stipp, H.-J., Studien zum Jeremiabuch (FAT 96; Tübingen, 2015b), pp. 83-126 (ger).
Stipp, H.-J., “Zur aktuellen Diskussion um das Verhältnis der Textformen des Jeremiabuches”, in Stipp, H.-J., Studien zum Jeremiabuch (FAT 96; Tübingen, 2015c), pp. 57-82 (ger).
Stipp, H.-J., “Broadening the Criteria for Clarifying the Textual History of Jeremiah 10: The Pre-Masoretic Idiolect”, in K. Finsterbusch and A. Lange (eds.), Texts and contexts of Jeremiah: The exegesis of Jeremiah 1 and 10 in light of text and reception history (
Stipp, H.-J., “Formulaic Language and the Formation of the Book of Jeremiah”, in H. Najman and K. Schmid (eds.), Jeremiah’s scriptures: Production, reception, interaction, and transformation (JSJ.S 173; Leiden, 2016b), pp. 145-165 (en).
Stipp, H.-J., “A Semi-empirical Example for the Final Touches to a Biblical Book: The Masoretic Sondergut of the Book of Jeremiah”, in R. Müller and J. Pakkala (eds.), Insights into Editing in the Hebrew Bible and the Ancient Near East: What Does Documented Evidence Tell Us about the Transmission of Authoritative Texts? (CBET 84; Leuven, 2017) (en).
Stipp, H.-J., Textkritische Synopse zum Jeremiabuch: Einleitung (München, 2017b) (ger): http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/lehrstuehle/at_theol/personen/stipp/textkritische-synopse/jersyn_17_einleitung.pdf, 23 November 2017.
Swete, H. B., An Introduction to the Old Testament in Greek: With an Appendix Containing the Letter of Aristeas (New York, 1968) (en).
Thackeray, H. S. J., The Septuagint and Jewish Worship: A Study in Origins (SL 13; London, 1923) (en).
Tov, E., The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research (JBS 8; Jerusalem, 1981) (en).
Tremblay, H., Job 19,25-27 dans la Septante et chez les Pères grecs: Unanimité d’une tradition (Paris, 2002) (fr).
Verbeke, E., Hebrew Hapax Legomena in Job (Dissertation, ku Leuven, 2011) (en).
Wevers, J. W., “Septuaginta-Forschungen: ii. Die Septuaginta als Übersetzungsurkunde”, ThR 22 (1954), pp. 171-190 (ger).
Witte, M., “Job / Das Buch Ijob / Hiob”, in M. Karrer and S. Kreuzer (eds.), Handbuch zur Septuaginta (Gütersloh, 2016), pp. 407-422 (ger).
Witte, M. and Kepper, M., “Job: Das Buch Ijob/Hiob”, in M. Karrer and W. Kraus (eds.), Septuaginta Deutsch: Erläuterungen und Kommentare zum griechischen Alten Testament (Stuttgart, 2011) (ger).
Ziegert, C., Diaspora als Wüstenzeit: Übersetzungswissenschaftliche und theologische Aspekte des griechischen Numeribuches (BZAW 480; Berlin, 2015) (ger).
Iob (ed. J. Ziegler; Septuaginta xi,4; Göttingen, 1982) (ger).
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 486 | 48 | 5 |
Full Text Views | 214 | 8 | 1 |
PDF Views & Downloads | 115 | 33 | 6 |
Old Greek Job (
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 486 | 48 | 5 |
Full Text Views | 214 | 8 | 1 |
PDF Views & Downloads | 115 | 33 | 6 |