The Tiberian reading tradition of the Hebrew Bible contains a variety of features that point to its origin in the Second Temple period. Once such feature is the careful reading of the inflected forms of the verbs
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Barr, James. 1967. “St. Jerome and the Sounds of Hebrew.” Journal of Semitic Studies 12: 1-36.
Ben-Ḥayyim, Zeev. 1954. Studies in the Traditions of the Hebrew Language. Madrid: Instituto Arias Montano.
Ben-Ḥayyim, Zeev. 1958. “The Samaritan Tradition and Its Relationship to the Language Tradition of the Dead Sea Scrolls and to Rabbinic Hebrew.” Lešonénu 22: 223-245 (in Hebrew).
Ben-Ḥayyim, Zeev. 2000. A Grammar of Samaritan Hebrew: Based on the Recitation of the Law in Comparison with the Tiberian and Other Jewish Traditions. Rev. ed. in English. Jerusalem: Winona Lake, Ind: Hebrew University Magnes Press; Eisenbrauns.
Blapp, Samuel. 2017. “Bible Manuscripts with Non-Standard Tiberian Vocalization from the Cairo Genizah.” Ph.D. thesis, Cambridge: University of Cambridge.
Boyarin, Daniel. 1988. “Towards the Talmudic Lexicon IV.” In Studies in Hebrew and Arabic in Memory of Dov Eron, edited by Aron Dotan, 63-75. Teʿuda 6. Tel-Aviv: Tel-Aviv University.
Brønno, Einar. 1943. Studien Über Hebräische Morphologie Und Vocalismus Auf Grundlage Der Mercatischen Fragmente Der Zweiten Kolumne Der Hexapla Des Origenes. Abhandlungen Für Die Kunde Des Morgenlandes 28. Leipzig: F. A. Brockhaus.
Cross, Frank Moore, and David Noel Freedman. 1952. Early Hebrew Orthography: A Study of the Epigraphic Evidence. American Oriental Series, v. 36. New Haven: American Oriental Society.
Dalman, Gustaf. 1894. Grammatik Des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch. Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung.
Derenbourg, Joseph. 1886. Le Livre Des Parterres Fleuris: Grammaire Hébraïque En Arabe d’Abou ’L-Walid Merwan Ibn Djanah De Cordoue. Paris: F. Vieweg.
Díaz Esteban, Fernando. 1975. Sefer ’Oklah Wĕ-’Oklah: Colección De Listas De Palabras Destinadas a Conservar La Integridad Del Texto Hebreo De La Biblia Entre Los Judios De La Edad Media. Textos Y estudios “Cardenal Cisneros” 4. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Díez Macho, Alejandro. 1963. “A New List of So-Called ‘Ben Naftali’ Manuscripts.” In Hebrew and Semitic Studies. Presented to Godfrey Rolles Driver in Celebration of His Seventieth Birthday, edited by D. Winton Thomas and W. D. McHardy, 16-52. Oxford: Clarendon Press.
Dotan, Aron. 2007. “The Masorah.” Edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik. Encyclopaedia Judaica. Detroit: Macmillan Reference USA.
Eldar, Ilan. 1978. The Hebrew Language Tradition in Medieval Ashkenaz (ca.940-1350 C.E.). ʻEdah ve-Lashon. Jerusalem: Magnes (in Hebrew).
Eldar, Ilan. 1994. The Study of the Art of Correct Reading as Reflected in the Medieval Treatise Hidāyat Al-Qāri. Jerusalem: Academy of the Hebrew Language (in Hebrew).
Fassberg, Steven. 1989. “The Origin of the Ketib/Qere in the Aramaic Portions of Ezra and Daniel.” Vetus Testamentum 39: 1-12.
Florentin, Moshe. 1996. “עיונים בתורת הצורות של עברית השומרונים: בידולים סמנטיים באמצעים מורפולוגיים.” Lĕšonénu 59: 217-241.
Frensdorff, Salomon. 1864. Sefer ʾOḵla We-ʾOḵla We-Hu Ḥibbur Me-Ham-Masora Hag-Gedola Nimṣa Bi-Ḵtav Yad Yašan Be-Ḇet ʾOṣar Has-Sefarim Šel Haq-Qesar Be-ʿir Paris. Hannover: Hahn.
Ginsberg, Harold Louis. 1934. “From behind the Massorah.” Tarbiz 5: 208-223 (in Hebrew).
Grabbe, Lester L. 1977. Comparative Philology and the Text of Job: A Study in Methodology. Dissertation Series / Society of Biblical Literature, no. 34. Missoula, Montana: Scholars Press, for the Society of Biblical Literature.
Harviainen, Tapani. 1993a. “Karaite Arabic Transcriptions of Hebrew in the Saltykov-Shchedrin Public Library in St. Petersburg.” In Estudios Masorericos. En Memoria de Harry M. Orlinsky., edited by Emilia Fernandez Tejero and María Teresa Ortega Monasterio, 63-72. Xtos Y Estudios «Cardenal Cisneros» de La Biblia Políglota Matritense (TECC 55). Madrid: Instituto de Filología del CSIC.
Harviainen, Tapani. 1993b. “Karaite Bible Transcription with Indiscriminate Use of Tiberian Pataḥ and Segol Vowel Signs.” In Semitica. Serta Philologica Constantino Tsereteli Dicata, edited by Riccardo Contini, Fabrizio Pennacchietti, and Mauro Tosco, 83-97. Pubblicazioni Del Gruppo Di Ricerca « Lessicografia Semitica E Lessico Ebraico » Finanziato Dal C.N.R. 6. Torino: Silvio Zamorani Editore.
Harviainen, Tapani. 1994. “A Karaite Bible Transcription with Indiscriminate Counterparts of Tiberian Qameṣ and Ḥolam (Ms. Firkovitsh II, Arab.-evr.1).” In Proceedings of the Eleventh Congress of the International Organization for Masoretic Studies (IOMS), Jerusalem June 21-22, 1993, edited by Aron Dotan, 33-40. Jerusalem: The World Union of Jewish Studies.
Harviainen, Tapani. 1996. “MS Arab.-Evr. 2 of the Second Firkovitsh Collection, A Karaite Bible Transcription in Arabic Script.” In Studies in Hebrew and Jewish Languages Presented to Shelomo Morag, edited by Moshe Bar-Asher, *41-*59. Jerusalem: Bialik Institute.
Hoerning, Reinhart. 1889. British Museum Karaite MSS. Descriptions and Collation of Six Karaite Manuscripts of Portions of the Hebrew Bible in Arabic Characters; with a Complete Reproduction … of One, Exodus I. 1-VIII. 5, in … Facsimiles. London.
Janssens, Gerard. 1982. Studies in Hebrew Historical Linguistics Based on Origen’s Secunda. Orientalia Gandensia 9. Leuven: Uitgeverij Peeters.
Joosten, Jan. 2015a. “The Tiberian Vocalization and the Edition of the Hebrew Bible Text.” In Making the Biblical Text. Textual Studies in the Hebrew and Greek Bible, edited by Innocent Himbaza, 19-32. Orbis Biblicus et Orientalis 275. Fribourg-Göttingen: Academic Press-Vandenhoeck & Ruprecht.
Joosten, Jan. 2015b. “The Tiberian Vocalization and the Hebrew of the Second Temple Period.” In Hebrew of the Late Second Temple Period: Proceedings of a Sixth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira, edited by Eibert Tigchelaar and Pierre Van Hecke, 25-36. Studies on the Texts of the Desert of Judah 114. Leiden: Brill.
Kahle, Paul. 1927. Masoreten Des Westens. 2 vols. Texte Und Untersuchungen Zur Vormasoretischen Grammatik Des Hebräischen. Stuttgart: W. Kohlhammer.
Kahle, Paul. 1947. The Cairo Geniza. Schweich Lectures of the British Academy. London: Cumberlege [for the British Academy].
Khan, Geoffrey. 1989. “The Pronunciation of מַה־ before Dageš in the Medieval Tiberian Hebrew Reading Tradition.” Journal of Semitic Studies 34: 433-441.
Khan, Geoffrey. 1990. Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah. Cambridge University Library Genizah Series. Cambridge: Cambridge University Press.
Khan, Geoffrey. 1992. “The Medieval Karaite Transcriptions of Hebrew in Arabic Script.” Israel Oriental Studies 12: 157-176.
Khan, Geoffrey. 1993. “The Orthography of Karaite Hebrew Bible Manuscripts in Arabic Transcription.” Journal of Semitic Studies 38 (1): 49-70.
Khan, Geoffrey. 1994. “The Pronunciation of the Verbs Haya and Ḥaya in the Tiberian Tradition of Biblical Hebrew.” In Semitic and Cushitic Studies, edited by Gideon Goldenberg and Shlomo Raz, 133-144. Jerusalem-Wiesbaden: Harrassowitz.
Khan, Geoffrey. 2013a. A Short Introduction to the Tiberian Masoretic Bible and Its Reading Tradition. 2nd ed. Piscataway, NJ: Gorgias.
Khan, Geoffrey. 2013b. “Biblical Hebrew: Linguistic Background of Masoretic Text.” Edited by Geoffrey Khan, Shmuel Bolozky, Steven E. Fassberg, Gary A. Rendsburg, Aaron D. Rubin, Ora R. Schwartzwald, and Tamar Zewi. Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden-Boston: Brill.
Khan, Geoffrey. 2013c. “Transcriptions into Arabic Script: Medieval Karaite Sources.” Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden-Boston: Brill.
Khan, Geoffrey. 2016. “Karaite Transcriptions of Biblical Hebrew.” In A Handbook of Biblical Hebrew, edited by W. Randall Garr and Steven Fassberg, 147-160. Winona Lake: Eisenbrauns.
Khan, Geoffrey. 2018a. “Continuities in the Reading of the Hebrew Bible from Qumran to the Middle Ages.” In Proceedings of a Conference on the Bible in Qumran and the Genizah (Aix-En-Provence June 2016).
Khan, Geoffrey. 2018b. “Remarks on the Pronunciation of Dageš in the Tiberian Reading Tradition of Biblical Hebrew.” In Semitic, Biblical, and Jewish Studies: Festschrift for Richard C. Steiner, edited by Mordechai Z. Cohen, Aaron Koller, and Adina Moshavi. Jerusalem and New York: Bialik and Yeshiva University Press.
Khan, Geoffrey. 2018c. “How Was the Dageš in Biblical Hebrew בָּתִּים Pronounced and Why Is It There?” Journal of Semitic Studies.
Kister, Mehaem. 2016. “על משמעויות טקסטואליות ולקסיקליות של תופעות לשוניות.” Lešonénu 78: 7-20.
Kooij, Arie van der. 2014. “Standardization or Preservation? Some Comments on the Textual History of the Hebrew Bible in the Light of Josephus and Rabbinic Literature.” In The Text of the Hebrew Bible from the Rabbis to the Masoretes, edited by Elvira Martín Contreras and Lorena Miralles-Marciá, 63-78. Journal of Ancient Judaism. Supplements 13. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Kutscher, Edward Y. 1977. Hebrew and Aramaic Studies. Edited by Ze ’ev Ben-Hayyim et al. Jerusalem: Magnes.
Kutscher, Edward Y. 1979. The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll (1 Q Is A). Studies on the Texts of the Desert of Judah 6a. Leiden: Brill.
Lipschütz, Lazar. 1965. Kitāb Al-Khilaf: Mishael Ben Uzziel’s Treatise on the Differences between Ben Asher and Ben Naphtali. Kitvey Mifʿal Ha-Miqra Šel ʾUniversiṭah Ha-ʿIvrit. Jerusalem: Magnes.
Mann, Jacob. 1926. “On the Terminology of the Early Massorites and Grammarians.” In Oriental Studies Published in Commemoration of the Fortieth Anniversary (1883-1923) of Paul Haupt as Director of the Oriental Seminary of the Johns Hopkins University, edited by Cyrus Adler and Aaron Ember, 437-445. Baltimore: Johns Hopkins Press.
Mor, Uri. 2013. “Guttural Consonants, Pre-Masoretic.” Edited by Geoffrey Khan, Shmuel Bolozky, Steven E. Fassberg, Gary A. Rendsburg, Aaron D. Rubin, Ora R. Schwartzwald, and Tamar Zewi. Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden-Boston: Brill.
Morag, Shelomo. 1959. “The Vocalization of Codex Reuchlinianus: Is the Pre-Masoretic Bible Pre-Masoretic?” Journal of Semitic Studies 4: 216-237.
Morag, Shelomo. 1969. “The Tiberian Tradition of Biblical Hebrew: Homogeneous and Heterogeneous Features.” Praqim 2: 105-144 (in Hebrew).
Morag, Shelomo. 1973. The Book of Daniel: A Babylonian-Yemenite Manuscript. Jerusalem: Kiryat Sepher.
Morag, Shelomo. 1974. “On the Historical Validity of the Vocalization of the Hebrew Bible.” Journal of the American Oriental Society 94: 307-315.
Ognibeni, Bruno. 1995. La Seconda Parte Del Sefer ʾOklah weʾOklah: Edizione Del Ms. Halle, Universitätsbibliothek Y B 4o 10, Ff. 68-124. Textos Y Estudios “Cardenal Cisneros” 57. Madrid: Fribourg: Instituto de Filología del CSIC, Departamento de Filología Bíblica y de Oriente Antiguo; Université Fribourg.
Prijs, Joseph. 1957. “Über Ben Naftali-Bibelhandschriften Und Ihre Paläographische Besonderheiten.” Zeitschrift Fur Alttestamentliche Wissenschaft 69: 171-184.
Qimron, Elisha. 1986. The Hebrew of the Dead Sea Scrolls. Atlanta, GA: Scholars.
Schorch, Stefan. 2004. Die Vokale Des Gesetzes: Die Samaritanische Lesetradition Als Textzeugin Der Tora. Beihefte Zur Zeitschrift Für Die Alttestamentliche Wissenschaft, Bd. 339. Berlin: de Gruyter.
Sperber, Alexander. 1937. “Hebrew Based upon Greek and Latin Transliterations.” Hebrew Union College Annual 12-13: 103-274.
Steiner, Richard. 1993. “Emphatic פ in the Masoretic Pronunciation of אַפַּדְֿנוֹ (Dan 11:45).” In Hebrew and Arabic Studies in Honour of Joshua Blau, edited by Haggai Ben-Shammai, 551-561. Tel-Aviv: Tel-Aviv University (in Hebrew).
Steiner, Richard. 2005. “On the Dating of Hebrew Sound Changes (*Ḫ > Ḥ and *Ġ > ʿ) and Greek Translations (2 Esdras and Judith).” Journal of Biblical Literature 124 (2): 229-267. doi:10.2307/30041012.
Tov, Emanuel. 2012. Textual Criticism of the Hebrew Bible. 3rd ed. Minneapolis: Fortress Press.
Tov, Emanuel. 2014. “The Myth of the Stabilization of Text of Hebrew Scripture.” In The Text of the Hebrew Bible from the Rabbis to the Masoretes, edited by Elvira Martín Contreras and Lorena Miralles-Marciá, 37-45. Journal of Ancient Judaism. Supplements 13. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Vennemann, Theo. 1988. Preference Laws for Syllable Structure and the Explanation of Sound Change. Berlin: Mouton de Gruyter.
Yeivin, Israel. 1968. Aleppo Codex. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University (in Hebrew).
Yeivin, Israel. 1980. Introduction to the Tiberian Masorah. Masoretic Studies. Missoula: Scholars Press.
Yeivin, Israel. 1981. “From the Teachings of the Masoretes.” Textus 9: 1-27 (in Hebrew).
Yeivin, Israel. 1983. “משמעות סימן הדגש בניקוד הטברני המורחב.” In Hebrew Language Studies Presented to Professor Zeev Ben-Ḥayyim, edited by Moshe Bar-Asher, Aron Dotan, David Tene, and Gad Ben-Ṣarfatti, 293-307. Jerusalem: Magnes (in Hebrew).
Yeivin, Israel. 1985. The Hebrew Language Tradition as Reflected in the Babylonian Vocalization. Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language (in Hebrew).
Yuditsky, Alexey. 2007. “Gutturals in the Tradition of Origen’s Transcriptions.” Iggud 3: 3-13 (in Hebrew).
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 426 | 40 | 11 |
Full Text Views | 219 | 5 | 1 |
PDF Views & Downloads | 154 | 16 | 1 |
The Tiberian reading tradition of the Hebrew Bible contains a variety of features that point to its origin in the Second Temple period. Once such feature is the careful reading of the inflected forms of the verbs
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 426 | 40 | 11 |
Full Text Views | 219 | 5 | 1 |
PDF Views & Downloads | 154 | 16 | 1 |