First Steps in Writing Arabic Narrative Fiction: The Case of Hadīqat al-Akhbār

in Die Welt des Islams
No Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Abstract

This study tracks the significant literary activity of the Beirut newspaper Hadīqat al-Akhbār (1858-1911) in its first ten years. A textual examination of the newspaper reveals that Khalīl al-Khūrī (1836-1907), a central figure of the nahda and the owner of Hadīqat al-Akhbār, believed that an adoption of a new Western literary genre into the traditional Arabic literary tradition would provide the Arab culture with tools for reviving the Arabic language and create new styles of expression. The textual analysis of numerous narrative fictions that were published in the newspaper demonstrates two significant matters: first, Hadīqat al-Akhbār was the first Arabic newspaper to publish translations from Western narrative fiction, especially from the French Romance stories. Secondly, it will be shown how Khalīl al-Khūrī constructed a fetal model of Arabic narrative fiction by publishing a fictional narrative of his own, Wayy, idhan lastu bi-ifranjī (Alas, I'm not a foreigner), in 1859-1861. The literary activity in Hadīqat al-Akhbār, as the following study illustrates, played a substantial role in changing the aesthetic literary taste, and paved the way for the birth of an authentic Arabic narrative fiction.

First Steps in Writing Arabic Narrative Fiction: The Case of Hadīqat al-Akhbār

in Die Welt des Islams

Sections

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 22 22 2
Full Text Views 71 70 21
PDF Downloads 6 6 3
EPUB Downloads 0 0 0