Abraham Ibn Ezra Latinus: Henry Bate’s Latin Versions of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writing

With English Translation and a Collation with the Hebrew and French Source Texts Abraham Ibn Ezra’s Astrological Writings, Volume 8.

Series:  Études sur le judaïsme médiéval, Volume: 93
Author:
Shlomo Sela
Search for other papers by Shlomo Sela in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
The present volume focuses on Henry Bate of Mechelen (1246–after 1310), the first scholar to bring Ibn Ezra’s astrological work to the knowledge of Latin readers. The volume has two main objectives. The first is to offer as complete and panoramic an account as possible of Bate’s translational project. Therefore, this volume offers critical editions of all six of Bate’s complete translations of Ibn Ezra’s astrological writings. The second objective is to accompany Bate’s Latin translations with literal English translations and to offer a thorough collation of the Latin translation (with their English translations) against the Hebrew and French source texts.

This is a two-volume set.

Please contact our sales team for more information on prices and licensing.

Abraham Ibn Ezra Latinus: Henry Bate’s Latin Versions of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writings
With English Translation and a Collation with the Hebrew and French Source Texts. Abraham Ibn Ezra’s Astrological Writings, Volume 8.
Publication Date: 08 Dec 2022
978-90-04-52260-2
Abraham Ibn Ezra Latinus: Henry Bate’s Latin Versions of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writings
With English Translation and a Collation with the Hebrew and French Source Texts. Abraham Ibn Ezra’s Astrological Writings, Volume 8.
Publication Date: 05 Dec 2022
978-90-04-52389-0
Shlomo Sela is Professor Emeritus in the Department of Jewish Thought at Bar-Ilan University. His research focuses on Jewish attitudes toward the sciences, with special interest in the history of astrology in the Middle Ages. With this volume he continues the publication of Abraham Ibn Ezra’s complete works on astrology.
Those interested in the history of science in general and medieval history of science in particular, history of astrology and astronomy in the Latin West and among Jews in the medieval period.
Preface
Abbreviations

General Introduction
   Abraham Ibn Ezra Latinus
   Henry Bate’s Life
   The Henry Bate–Abraham Ibn Ezra Connection
   Earlier Research on Bate’s Translations
   Bate’s Complete Translations
   Bate’s Modus Operandi as a Translator
   Aims, Methodology and Editorial Principles

Part One: Liber Abrahe Avenerre introductorius ad astronomiam: Latin Text, English Translation and Notes

Part Two: Notes to Liber Abrahe Avenerre introductorius ad astronomiam

Part Three: Liber causarum seu rationum: Latin Text, English Translation and Notes

Part Four: Notes to Liber causarum seu rationum

Part Five: Secunda pars libri rationum: Latin Text, English Translation and Notes

Part Six: Notes to Secunda pars libri rationum

Part Seven: Liber introductionis ad iudicia astrologie: Latin Text, English Translation and Notes

Part Eight: Notes to Liber introductionis ad iudicia astrologie

Part Nine: Liber de mundo vel seculo: Latin Text, English Translation and Notes

Part Ten: Notes to Liber de mundo vel seculo

Part Eleven: Liber Abrahe Avenesre de luminaribus: Latin Text, English Translation and Notes

Part Twelve: Notes to Liber Abrahe Avenesre de luminaribus

Plates

Part Thirteen: Appendices
 1  Abraham Ibn Ezra’s Astrological Corpus
 2  MS Leipzig, Universitätsbibliothek, 1466
 3  MS Limoges, Bibliothèque municipale, 9 (28)
 4  Technical Terms in Introductorius and their counterparts in Commencement and Reshit ḥokhmah
 5  Names of persons, authors, and sources in Introductorius and their counterparts in Commencement and Reshit ḥokhmah
 6  Technical Terms in Rationes I and their counterparts in Ṭeʿamim I
 7  Names of persons, authors, and sources in Rationes I and their counterparts in Ṭeʿamim I
 8  Technical Terms in Rationes II and their counterparts in Ṭeʿamim II
 9  Names of persons, authors, and sources in Rationes II and their counterparts in Ṭeʿamim II
 10  Technical Terms in Iudicia and their counterparts in Mishpeṭei ha-Mazzalot
 11  Names of persons, authors, and sources in Iudicia and their counterparts in Mishpeṭei ha-Mazzalot
 12  Technical Terms in De Mundo and their counterparts in ʿOlam I
 13  Names of persons, authors, and sources in De Mundo and their counterparts in ʿOlam I
 14  Technical Terms in De luminaribus and their counterparts in Meʾorot
 15  Names of persons, authors, and sources in De luminaribus and their counterparts in Meʾorot

Bibliography
  • Collapse
  • Expand