Aristotle’s Historia Animalium is one of the most famous and influential zoological works that was ever written. It was translated into Arabic in the 9th century CE together with Aristotle’s other zoological works, On the Generation of Animals and On the Parts of Animals. As a result, the influence of Aristotelian zoology is widely traceable in classical Arabic literary culture and thought. The Arabic translation found its way into Europe through the 13th-century Latin translation by Michael Scotus, which was extensively used by medieval European scholars. A critical edition of the Arabic Historia Animalium has long been awaited, and Lourus Filius’s edition, based on all extant Arabic MSS, as well as on Scotus’s Latin translation, can rightly be seen as a scholarly landmark.
Lourus S. Filius, Ph.D. (1989) in Semitics, Free University of Amsterdam, is a specialist of Arabic and Hebrew translations of ancient Greek texts. He was affiliated with the Department of Arabic of the University of Leiden.
"Gewissenhaft und akribisch durchgeführten, gründlich bearbeiteten und hervorragend aufbereiteten, zielführenden Edition." Herbert Eisenstein in Der Islam 98/2 (2021)
Table of contents
1.Preface
2. Table of Contents
3. Introduction
4. Stylistics
5. Manuscripts
6. Reception
7. Remarks to the text
8. Bibliography
9. List of Abbreviations
10. Index to the introduction
11. Selected glossary.
12. Sigla.