Winner of the 2015 Choice Outstanding Academic Title Award Also available in paperback. The work is also included in the Chinese-English Dictionary Online here.
A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese is the long-desired Chinese – English reference work for all those reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty. Comprising 8,000+ characters, arranged alphabetically by Pinyin.
As a lexicon meant for practical use, it immensely facilitates reading and translating historical, literary, and religious texts dating from approximately 500 BCE to 1000 CE. Being primarily a dictionary of individual characters (
zidian 字典) and the words they represent, it also includes an abundance of alliterative and echoic binomes (
lianmianci 連綿詞) as well as accurate identifications of hundreds of plants, animals, and assorted technical terms in various fields. It aims to become the English-language resource of choice for all those seeking assistance in reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty.
Previous Chinese-English dictionaries have persistently mixed together without clarification all eras and styles of Chinese. But written Chinese in its 3,000 year history has changed and evolved even more than English has in its mere millennium, with classical and medieval Chinese differing more from modern standard Chinese than the language of
Beowulf or even that of Chaucer differs from modern English. This dictionary takes the user straight into the language of early and medieval texts, without the confusion of including meanings that developed only after 1000 CE. An added feature of the dictionary is its identification of meanings that were not developed and attached to individual graphs until the medieval period (approximately 250-1000 CE), setting these off where possible from earlier usages of the same graphs.
Those who have, or are acquiring, a basic understanding of classical grammar, whether approaching the language from a background either in modern Chinese or Japanese, will find it eases their labors appreciably and helps to solve countless problems of interpretation. Advanced students will find it to be the one reference work they want always close at hand.
The dictionary has an index by “radical” and stroke-number, and contains various appendices, including one with reign-eras and exact accession dates of emperors given according to both Chinese and Western calendars.
Corrections have been provided by William Baxter for some of the Middle Chinese (MC) readings in this revised edition of the dictionary. These are also reflected in the online version of the dictionary, available through
chinesereferenceshelf.brillonline.com/chinese-english. They are also available in a downloadable file on this page under More Information for those who have purchased the first edition of this work.
Paul W. Kroll, Ph.D. (1976), University of Michigan, is Professor of Chinese at the University of Colorado, Boulder. He has published widely on medieval Chinese literature and cultural history.
"This is the new standard in a Chinese-English dictionary of classical Chinese, far better than than the older dictionaries that students have too long used. It is a “student’s dictionary” that scholars and teachers will find necessary as well. Professor Kroll’s long experience, combined with meticulous research and an exceptional precision in the English lexicon, offers a range of definitions, both primary and extended, that give the user a sense of what the word means and how it can be used. The inclusion of the Middle Chinese pronunciation is an immense convenience, immediately showing the student which characters are merely graphic variations for extended usages in a particular frame of reference. His precision in terms of material culture and the natural world is no less welcome." – Stephen Owen,
Harvard University "This volume is a signal contribution to the field that reflects a truly herculean effort on the part of Professor Kroll and his colleagues. Each entry elucidates finely grained distinctions in meaning, with an especially impressive attention to nuances in the English language that is crucial to making these differences clear. For students of classical and medieval Chinese this dictionary will be indispensable, but even seasoned scholars will find its comprehensive and precise analyses of tremendous value." – Pauline Yu, President,
American Council of Learned Societies "This dictionary is both helpful and unusual: besides the more common meanings for each entry, it provides the reader with a rich panoply of expressions from the realms of religion (Buddhism, Daoism), medicine and materia medica, as well as cosmology and many other fields. Extremely useful for every student of traditional China, indispensable for the study of early and medieval China." – Michael Lackner, Professor of Sinology,
University of Erlangen, Germany "This reference work was worth the wait. It will be consulted by seasoned China scholars as well as beginning learners. The definitions of over 8000 primary characters are exact, elegantly concise, and yet complete. […] This dictionary will revolutionize Chinese language learning. A massive achievement, it will be a tool that no serious student of Chinese language (Classical, Medieval, or even Modern) should do without." – Ronald Egan,
Stanford University "This is an extraordinarily impressive inquiry into European-Asian difference in the early modern period which is as erudite and meticulous as it is ambitious." – Victor Lieberman, Raoul Wallenberg Distinguished Professor of History,
University of Michigan