The present volume collects seventeen case studies that characterize the various kinds of translationes within European culture over the last two millennia. Intellectual identities establish themselves by means of a continuous translation and rethinking of previous meanings—a sequence of translations and transformations in the transmission of knowledge from one intellectual context to another. This book provides a view on a wide range of texts from ancient Greece to Rome, from the Medieval world to the Renaissance, indicating how the process of translatio studiorum evolves as a continuous transposition of texts, of the ways in which they are rewritten, their translations, interpretations and metamorphosis, all of which are crucial to a full understanding of intellectual history.
Marco Sgarbi, Ph.D. (2010) in Philosophy, University of Verona, is Jean-François Malle-Harvard I Tatti Fellow at Villa I Tatti. The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies. He has published extensivley on Kant, Aristotelianism and the methodology of the history of philosophy including La Kritik der reinen Vernunft nel contesto della tradizione logica aristotelica (Olms, 2010), Logica e metafisica nel Kant pre-critico (Peter Lang, 2010), Immanuel Kant, Critica del Juicio (Maya, 2011), Kant on Spontaneity (Continuum, 2012), Kant e l'irrazionale (Mimesis, 2012) and The Aristotelian Tradition and the Rise of British Empiricism. Logic and Epistemology in the British Isles (1570–1689) (Springer, 2012).
‘’These individual essays […] will be of great interest to scholars working on philosophical history and on the periods or authors touched upon in the book — and it is of course to the editor’s credit that he managed to include them in this […] fascinating collection.’’
Massimiliano Morini, University of Udine. In: Renaissance Quaterly, Vol. 67, No. 2, Summer 2014, p. 649.
Preface, Marco Sgarbi
Notes on Contributors
Translatio Studiorum, Tullio Gregory
PART 1: ANCIENT TRANSLATIO STUDIORUM
Physics as Philosophy of Happiness: The Transmission of Scientific Tenets in Epicurus, Emidio Spinelli
From Aristotle to Strato of Lampsacus: The Translatio of the Notion of Time in the Early Peripatetic Tradition, Francesco Verde
The Notion of Being as Act in Neoplatonism and its Transmission in the Translatio Studiorum,
Rita Salis
PART 2: MEDIEVAL TRANSLATIO STUDIORUM
Translatio Textuum, Claudio Leonardi
Translatio Studiorum through Philosophical Terminology, Giacinta Spinosa
Translatio studiorum et instruments de travail philosophiques médiévaux à l’époque scolastique, Jacqueline Hamesse
PART 3: RENAISSANCE AND EARLY MODERN TRANSLATIO STUDIORUM
Illa litteris Graecis abdita: Bessarion, Plato, and the Western World, Eva Del Soldato
Aristotle to the Rescue: Pererius, Charron, Glanvill and Thomasius, Constance Blackwell
Cartesianism and History: From the Rejection of the Past to the “Critical History of Philosophy”, Gregorio Piaia
Dealbare Aethiopem: A Metaphor of the Translatio Studiorum to the Origins of Modernity, Marta Fattori
Descartes’s Physics vs. Fear of Death? An Endless Translatio of Thoughts and Bodies, Vasiliki Grigoropoulou
Sub specie aeternitatis: Translating Temporality in Spinoza. Problems and Interpretations, Pina Totaro
PART 4: MODERN AND CONTEMPORARY TRANSLATIO STUDIORUM
From Rousseau to Kant: A Case of Translatio Iudicii, Hansmichael Hohenegger
Hegel’s Translation of Platonic “Analogy,” Valerio Rocco Lozano
Interaction Ritual Changes, Martin J. Burke
Epilogue: Translatio Studiorum in the Future, Riccardo Pozzo
Index
All those interested in intellectual history, history of ideas and history of philosophy.