George Sand lue à l'étranger

Récherches nouvelles 3. Actes du Colloque. George Sand hors de France. Amsterdam, juin 1994

Series:

Editor: Suzan van Dijk
`George Sand hors de France': ainsi s'intitula le colloque que l'an dernier nous avions organisé en l'honneur de Françoise van Rossum-Guyon, fondatrice et présidente du Groupe de Recherches sur George Sand. Elle quittait alors l'Université d'Amsterdam pour retourner à Paris. Ce fut un moment tout indiqué pour réfléchir sur l'influence qu'a exercée aux Pays-Bas l'oeuvre de George Sand - romancière qui avait été si souvent sujet des cours et des publications de Françoise van Rossum-Guyon, et dont elle a certainement contribué - directement et indirectement - à augmenter le public actuel.
En présentant les actes de ce Colloque d'Amsterdam, nous les relions explicitement aux deux précédents recueils, rédigés par Françoise van Rossum-Guyon: Recherches nouvelles et Recherches nouvelles 2. Le second volume portait comme titre: George Sand: une oeuvre multiforme. Cette `multiformité', mise en évidence par les analyses des textes sandiens, sera suggérée d'une autre façon dans le présent recueil. En effet, par le biais de l'empirie l'histoire de la réception permet elle aussi d'éclairer la richesse de cette oeuvre. Dans la diversité de réactions que suscitaient hors de France les écrits de George Sand, nous nous attachons bien sûr particulièrement à celles provenant de ses contemporains néerlandais: à les inventorier et surtout à les faire comprendre. Ce faisant nous présentons les premiers résultats d'une recherche à laquelle se sont attelées plusieurs membres de notre Groupe.

Prices from (excl. VAT):

Avant-propos. Suzan van DIJK: Introduction: un contexte à la réception sandienne aux Pays-Bas. I. GEORGE SAND, ROMANCIER FRANÇAIS. José-Luiz DIAZ: Inventer George Sand (1812-1828). Christine PLANTÉ: Elle n'eut d'ailleurs rien de la femme auteur. II. L'ÉTRANGER: APERÇUS ET TÉMOIGNAGES. Kathryn J. CRECELIUS: George Sand en Allemagne: la réception de son oeuvre 1833-1856. Ida von REINSBERG-DÜRINGSFELD: An George Sand. Piroska SEBE-MADÁCSY: George Sand en Hongrie: admirations et censures. Marina TSVÉTAÏEVA: 31-12-1918. Ileana MIHÁILÁ: George Sand en Roumanie: le rôle des idées politiques pour la réception de son oeuvre. Aganiki MAZARAKI: A ma lampe. Gabrielle LOGGER-MARTEL: George Sand aux Pays-Bas: préférences pour son théâtre? III. LES PAYS-BAS: CADRES COMMERCIAUX ET CULTURELS. Bernt LUGER: Les écrivains étrangers aux Pays-Bas: le rôle des intermédiaires entre livre et lecteurs. Annie JOURDAN: L'image du Français aux Pays-Bas: d'un tyran à l'autre. Joep LEERSSEN: Imagerie et distance culturelles: une sociopolitique du goût. Wim van den BERG: Les horreurs du romantisme français. Erica van BOVEN: George Sand et l'image de la femme aux Pays-Bas (1860-1876). Appendice. Judith CASTRICUM, Corrie KRUIKEMEIER, Suzan van DIJK: George Sand en traduction. Adresses des auteurs.