Hélène Maurel-Indart: Literary Plagiarism
Awa C. Sarr: Plagiat, négriat littéraire et institution littéraire
Roxanna Curto: Senghor and Heidegger: Negritude’s Appropriation of German Phenomenology
Patrick D. Murphree: Sentimental Invraisemblance and Post-revolutionary French Identity: Three Parodies of Misanthropie et repentir
Fayçal Falaky: L’originalité du plagiat
Barbara T. Cooper: Purloined Property: A Study of Madame Reybaud’s Les Épaves and Its Theatrical Adaptation, Le Marché de Saint-Pierre
Corry Cropper: Call Me Clara: Prosper Mérimée’s Hoax Ethos
Bertrand Bourgeois: Le Muséum de Bouvard et Pécuchet: Parodie, kitsch et ruine du musée moderne
Paola Scarpini: Quand les topoi ne sont plus les mêmes: d’Ipomédon de Hue de Rotelande
Nora Cottille-Foley: Un texte en cache-t-il un autre? Le palimpseste chez Marie Darrieussecq
Trae DeLellis: Copycat, Copycat: The Anxiety of Influence in Irma Vep
Patricia Reynaud: Le goût des autres d’Agnès Jaoui: de l’adaptation de P. Bourdieu au cinéma à sa subversion
Nathalie Wourm: Non-readings, Misreadings, Unreadings: Deleuze and Cadiot on Robinson Crusoe and Capitalism
Corinne François-Denève: L’homme qui racontait des histoires: Paul Pavlowitch
Alexander Hertich: Erratum... Errata... Erasum...: The Selection of Sources for Raymond Queneau’s Le Chiendent
Peter Sorrell: “Cette nouvelle réalité”: at the Mouviez with Raymond Queneau