Essays on Word/Music Adaptation and on Surveying the Field


Volume Editor:
The twelve essays presented in this volume are drawn from the Fifth International Conference on Word and Music Studies held at Santa Barbara, CA, in 2005. The conference was organized and sponsored by The International Association for Word and Music Studies (WMA) and in its central section explored the theme of “Word/Music Adaptation”. In these wide-ranging papers, a great variety of cases of intermedial transposition between music, literature, drama and film are examined. The music of Berlioz, Biber, Chopin, Carlisle Floyd, Robert Franz, Bernard Herrmann, Liszt, Richard Strauss, Verdi, and pop singer Kate Bush confronts and commingles with the writings of Emily Brontë, Goethe, Nancy Huston, George Sand, and Shakespeare in these cutting-edge adaptation studies. In addition, four films are discussed: Wuthering Heights, Fedora, Otello, and The Notebook. The articles collected will be of interest not only to music and literary scholars, but also to those engaged in the study of adaptation theory, semiotics, literary criticism, narrative theory, art history, feminism or postmodernism.

Prices from (excl. shipping):

Add to Cart
David Francis Urrows is Associate Professor in the Department of Music at Hong Kong Baptist University, where he teaches music history, analysis, and aesthetics. He has also served on the teaching staff of the University of Massachusetts, and Eastern Mediterranean University. Dr. Urrows is co-author of Randall Thompson: A Bio-Bibliography (1991), and co-edited WMS Volume 7; and is also the editor of a critical edition of the works of the nineteenth-century German-American composer, Otto Dresel. A published composer as well as a musicologist, he has works and editions in the catalogs of Boosey & Hawkes, E.C. Schirmer, and Paraclete Press.
Word/Music Adaptation
Simon WILLIAMS: Berlioz’s Roméo et Juliette Symphony and the European Reception of Shakespeare
Walter BERNHART: From Novel to Song via Myth: Wuthering Heights as a Case of Popular Intermedial Adaptation
Michael HALLIWELL: From Novel into Film into Opera: Multiple Transformations of Emily Brontö’s Wuthering Heights
Ulla-Britta LAGERROTH: Adaptations of Othello: Shakespeare – Verdi – Zeffirelli
Bernhard KUHN: The Spoken Opera-Film Fedora (1942): Intermedial Transposition and Implicit Operatic References in Film
Frédérique ARROYAS: Literary Mediations of Baroque Music: Biber, Bach, and Nancy Huston
Peter DAYAN: Interart Contraband: What Passed between García, Liszt and Sand in “Le Contrebandier”
David Francis URROWS: Conscientious Translation: Liszt, Robert Franz, and the Phenomenology of Lied Transcription
William P. DOUGHERTY: Longing for Longing: Song as Transmutation
Suzanne M. LODATO: Strauss, Idomeneo and Postmodernism
Surveying the Field
Werner WOLF: Description: A Common Potential of Words and Music?
Lawrence KRAMER: Whose Classical Music? Reflections on Film Adaptation
Notes on Contributors
  • Collapse
  • Expand