Textual History of the Bible Vol. 1C


Editors: and
The Textual History of the Bible brings together for the first time all available information regarding the manuscripts, textual history and character of each book of the Hebrew Bible and its translations as well as the deuterocanonical scriptures. In addition, it covers the history of research, the editorial history of the Hebrew Bible and other aspects of text-critical research and its subsidiary fields, such as papyrology, codicology, and the related discipline of linguistics.

Volume 1C provides detailed entries on the different primary translations (Greek, Aramaic, Syriac, Latin) and uniquely the secondary translations as well (Latin, Coptic, Ethiopic, Syriac, Armenian, Georgian, Christian Palestinian Aramaic, Old Slavonic, and Arabic) most of which were sourced from the Greek.

Volumes 1A, 1B and 1C will comprise a total of 353 articles, approximately 2,000 pages, presented in three volumes. For each textual version 15 area editors, who are highly recognized specialists in their field, have invited contributions from 120 authors.

See the Table of Contents here.

The Textual History of the Bible is also available online.

Prices from (excl. shipping):

Armin Lange is professor for Second Temple Judaism at the University of Vienna, the Director of Vienna University's Institute for Jewish Studies, a member of the International Team editing the Dead Sea Scrolls, and a corresponding member of the Austrian Academy of Sciences. He has published extensively on the Hebrew Bible, its textual criticism, Second Temple Judaism, and the Dead Sea Scrolls.

Emanuel Tov, Hebrew University, Jerusalem is J.L. Magnes Professor of Bible emeritus at that University. He has published many monographs on the textual criticism of the Hebrew Bible and Qumran, and was the editor-in-chief of the Dead Sea Scrolls publication project. He is a Fellow of the British Academy and a member of the Israel Academy of Sciences.
Edited by: Armin Lange and Emanuel Tov

Area Editors: Alessandro Bruni (Georgian Translations, Old Church Slavonic Traditions), Ignacio Carbajosa (Syriac Translations), Claude Cox (Armenian Translations), Sidnie White Crawford (Samaritan Pentateuch), Steve Delamarter (Ethiopic Translations), Beate Ego (Targumim), Frank Feder (Coptic Translations), Peter Gentry (Pre-Hexaplaric, Post-Hexaplaric Translations and the Hexapla), Michael Graves (Vulgate), Armin Lange (Ancient Hebrew/Aramaic Texts), Meira Polliack (Arabic Translations), Michael Segal (The Biblical Text as Attested in Ancient Literature), Pablo Torijano Morales (Vetus Latina), Emanuel Tov (Septuagint), Julio Trebolle (Vetus Latina)
  • Collapse
  • Expand