Senses of Scripture, Treasures of Tradition

The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims

Series: 

Volume Editor:
Senses of Scripture, Treasures of Tradition offers recent findings on the reception, translation and use of the Bible in Arabic among Jews, Samaritans, Christians and Muslims from the early Islamic era to the present day. In this volume, edited by Miriam L. Hjälm, scholars from different fields have joined forces to illuminate various aspects of the Bible in Arabic: it depicts the characteristics of this abundant and diverse textual heritage, describes how the biblical message was made relevant for communities in the Near East and makes hitherto unpublished Arabic texts available. It also shows how various communities interacted in their choice of shared terminology and topics, and how Arabic Bible translations moved from one religious community to another.

Contributors include: Amir Ashur, Mats Eskhult, Nathan Gibson, Dennis Halft, Miriam L. Hjälm, Cornelia Horn, Naḥem Ilan, Rana H. Issa, Geoffrey K. Martin, Roy Michael McCoy III, Juan Pedro Monferrer-Sala, Meirav Nadler-Akirav, Sivan Nir, Meira Polliack, Arik Sadan, Ilana Sasson, David Sklare, Peter Tarras, Alexander Treiger, Frank Weigelt, Vevian Zaki, Marzena Zawanowska.

Prices from (excl. shipping):

$170.00
Add to Cart
Preliminary Material
Editor(s): Miriam L. Hjälm
Pages: i–xiii
Index of Manuscripts
Editor(s): Miriam L. Hjälm
Pages: 547–550
Miriam L Hjälm, Ph.D. (2015), is doctor of Semitic Languages and active at Ludwig-Maximilians-Universität München and at Sankt Ignatios Theological Academy. She has published extensively on Christian Arabic Bible traditions, including Christian Arabic Versions of Daniel (Brill, 2016).
About the Authors
Introduction

Part 1: The Bible in Context


From Theodore Abū Qurra to Abed Azrié: The Arabic Bible in Context
Alexander Treiger
Apocrypha on Jesus’ Life in the Early Islamic Milieu: From Syriac into Arabic
Cornelia B. Horn
The Spirit Before the Letter: Theodore Abū Qurra’s Use of Biblical Quotations in the Context of Early Christian Arabic Apologetics
Peter Tarras
Ninth-Century Judeo-Arabic Texts of Biblical Questions and Answers
David Sklare
An Anonymous Mozarab Translator at Work
Geoffrey K. Martin
Religion in an Age of Reason: Reading Divine Attributes into the Medieval Karaite Bible Translations of Scriptural Texts
Marzena Zawanowska
The Biographical Stories of the Prophets in the Writing of Yefet ben ʿEli
Meirav Nadler-Akirav
Samaritan Bible Exegesis and its Significance for Judeo-Arabic Studies
Frank Weigelt
What Hath Rome to do with Seville? Exploring the Latin-to-Arabic Translation of the Gospel of Matthew in Ibn Barrajān’s (d. 536/1141) Qurʾān Commentary
Roy Michael McCoy III
Aspects of Abraham Maimuni’s Attitude towards Christians in His Commentary on Genesis 36
Naḥem Ilan
Ismāʿīl Qazvīnī: A Twelfth/Eighteenth-Century Jewish Convert to Imāmī Šīʿism and His Critique of Ibn Ezra’s Commentary on the Four Kingdoms (Daniel 2:31–45)
Dennis Halft OP
Al-Shidyāq-Lee Version (1857): An Example of a Non-Synchronous Nineteenth-Century Arabic Bible
Rana H. Issa

Part 2: Translating Tradition


A Mid-Ninth-Century Arabic Translation of Isaiah? Glimpses from al-Jāḥiẓ
Nathan P. Gibson
Geographica neotestamentica: Adapting Place Names in Arabic in an Andalusi Version of the Gospel of Mark
Juan Pedro Monferrer-Sala
The Textual History of the Arabic Pauline Epistles: One Version, Three Recensions, Six Manuscripts
Vevian Zaki
Translation Technique in the Epistle to the Hebrews as Edited by Edvard Stenij from Codex Tischendorf
Mats Eskhult
Islamic Terminology, the Epithets and Names Used for God, and Proper Nouns in Yefet Ben ʿEli’s Translation of the Book of Job in Judeo-Arabic
Arik Sadan
The Major Prophets in Arabic: The Authorship of Pethiōn Revisited in Light of New Findings
Miriam L. Hjälm

Part 3: Hitherto Unpublished Texts


Three Fragments of Saʿadya Gaon’s Arabic Translation of Isaiah Copied by the Court Scribe Joseph ben Samuel (c. 1181–1209)
Amir Ashur, Sivan Nir, Meira Polliack
Yefet ben ʿEli’s Introduction to His Commentary on the Book of Proverbs
Ilana Sasson
A Newly Discovered Karaite Arabic Translation of Genesis and Exodus (Undertext of the Palimpsest Sinai Gr. 930)
Alexander Treiger

Index of Names
Index of Manuscripts
Index of Biblical and Qurʾān Verses

All interested in the Bible in Arabic, Bible interpretation and translation history and anyone concerned with religious interaction and the Near East.

  • Collapse
  • Expand