Stürme, Piraten, Orientierungslosigkeit, fremde Küsten – solche Motive begegnen uns in Erfahrungsberichten und literarischen Darstellungen von Schiffsreisen in verschiedenen kulturell-religiösen Kontexten des Mittelmeerraumes. Der Band enthält Beiträge zu komplexen Beziehungen zwischen Religion, Frömmigkeit und Meer aus der Sicht u.a. von Kunstgeschichte, Archäologie oder Byzantinistik.
Relevanz kam Kräften zu, die Rettung und Schutz vor den Gefahren des Meeres versprachen. Für viele mediterrane Beziehungen spielten Heiligenverehrung in Texten, Bildern und anderen Medien eine bedeutende Rolle. Schutzheilige wurden durch ihre Geschichten oder Martyrien mit maritimen Wagnissen und dem Meer im Allgemeinen in Verbindung gebracht und um Hilfe angerufen. In unterschiedlichen Milieus, unter Kauf- und Seeleuten oder Küstenbewohnern, erfuhren diese Heiligen besondere Verehrung.
Copyright Year:
2018
Storms and thunderstorms, distress at sea and shipwrecks, attacks by pirates, disorientation or stranding on a foreign coast - such and other motifs are often encountered in experience reports or literary representations of ship trips in the various cultural and religious contexts of the Mediterranean region.
Maritime hagiography is particularly suitable for transcultural and interdisciplinary studies. The volume brings together contributions on the relationships between religion, piety and the sea from the perspective of various disciplines such as art history, archaeology or Byzantine studies. The forces that promised salvation and protection from the dangers of the sea were of great relevance. For a variety of Mediterranean relationships, veneration of saints in texts, images and other media played an important role: patron saints and patrons who were associated with the sea and called for help. In different milieus, among merchants, sailors or coastal inhabitants, these saints associated with the sea experienced special veneration.