This is an unabridged, annotated, translation of the great Damascene savant and saint Ibn Qayyim al-Jawziyya’s (d. 751/1350)
Madārij al-Sālikīn. Conceived as a critical commentary on an earlier Sufi classic by the great Hanbalite scholar Abū Ismāʿīl of Herat,
Madārij aims to rejuvenate Sufism’s Qurʾanic foundations. The original work was a key text for the Sufi initiates, composed in terse, rhyming prose as a master’s instruction to the aspiring seeker on the path to God, in a journey of a hundred stations whose ultimate purpose was to be lost to one’s self (
fanāʾ) and subsist (
baqāʾ) in God. The translator, Ovamir (ʿUwaymir) Anjum, provides an extensive introduction and annotation to this English-Arabic face-to-face presentation of this masterpiece of Islamic psychology.
Ovamir Anjum, Ph.D. (2008), University of Wisconsin-Madison, is Professor and Imam Khattab Endowed Chair of Islamic Studies at the University of Toledo. His publications include numerous articles and a monograph
Politics, Law, and Community in Islamic Thought (Cambridge University Press, 2012).
All interested in Islamic piety, Sufism, mysticism, and Qur’anic exegesis, and in the Islamic scripturalists’ critical appreciation of the Sufi tradition; academic specialists, students, as well as practitioners and educated lay persons.