Septuagint, Targum and Beyond

Comparing Aramaic and Greek Versions from Jewish Antiquity


In Septuagint, Targum and Beyond leading experts in the fields of biblical textual criticism and reception history explore the relationship between the two major Jewish translation traditions of the Hebrew Bible. In comparing these Greek and Aramaic versions from Jewish antiquity the essays collected here not only tackle the questions of mutual influence and common exegetical traditions, but also move beyond questions of direct dependence, applying insights from modern translation studies and comparing corpora beyond the Old Greek and Targum, including, for instance, Greek and Aramaic translations found at Qumran, the Samareitikon, and later Greek versions.

Prices from (excl. shipping):

Add to Cart
David J. Shepherd (PhD Edinburgh) is Lecturer in Hebrew Bible and Head of the School of Religion, Trinity College, Dublin where he was founding director of the Trinity Centre for Biblical Studies. He is co-editor of Journal for the Study of the Old Testament and has published extensively on the Targum, including Targum and Translation (Van Gorcum/Brill, 2004). Jan Joosten (PhD Jerusalem, ThD Brussels) taught Old Testament and biblical languages in Strasbourg for 20 years. Since 2014 he is Regius Professor of Hebrew in Oxford. He is Editor-in-chief of Vetus Testamentum, permanent secretary of the International Organization for the Study of the Old Testament, and honorary member of the Academy of Hebrew Language. Together with Eberhard Bons, he is editor of the forthcoming Historical and Theological Lexicon of the Septuagint. Michaël N. van der Meer (PhD Leiden) teaches Hebrew Bible at the Protestant Theological University, Amsterdam and has published widely on the Greek versions, editing the Formation and Reformulation of the book of Joshua (Brill, 2004), Isaiah in Context (Brill, 2010), The Old Greek of Isaiah (Peeters, 2010) and Septuagint congress volumes of the International Organization for Septuagint and Cognate studies (SBL, 2016, 2019).
List of Tables

David Shepherd, Jan Joosten and Michaël N. van der Meer

Part 1: Fresh Approaches to Septuagint/Old Greek and Targum

1 Reflecting on the Creation (בראשית): a Comparison of Genesis 1 in the Pentateuchal Targumim and the Septuagint
Johann Cook

2 The Passover of Egypt in Septuagint and Targum of Exodus 12
C.T.R. Hayward

3 The Greek and Aramaic Versions of Joshua 3–4
Michaël N. van der Meer

4 Optimal Translation in LXX and Tg. Jon. of 1 SAM 1:1–5: Outline of a Comparative Theory of Translation Technique
Jeremy M. Hutton

5 No Death without Sin on the New Earth: Isaiah 65:20 in Hebrew, Greek and Aramaic
Paul Sanders

6 The Old Greek of Isaiah and the Isaiah Targum: What Do They Have in Common?
Arie van der Kooij

7 Targum Jonathan and Its Relation to the Septuagint in the Book of Hosea
Jan Joosten

8 The Premature Death of the Wicked in the Old Greek of Proverbs
Anne-Françoise Loiseau

Part 2: Beyond Targum and LXX

9 The Septuagint and Jewish Translation Traditions
James K. Aitken

10 See God and Die? Job’s Final Words (42:6) according to His First Aramaic and Greek Interpreters
David J. Shepherd

11 A Comparative Study of the Translation Techniques of the Old Greek and Qumran Aramaic (4Q156) Versions of Leviticus
Alun Morton Thomas

12 More Evidence for a Samaritan Greek Bible: Two Septuagint Translation Traditions in the Samaritan Targum
Christian Stadel

13 Targum Onqelos and Rabbinic Interpretation in the Jewish Greek Translations of the Bible
Shifra Sznol

14 Simeon the Just, the Septuagint and Targum Jonathan
Eveline van Staalduine-Sulman

Index of Ancient Sources
Index of Modern Authors
Students of the (Hebrew) Bible; scholars specialized in the fields of Septuagint, Targum and Translation studies as well as the Dead Sea Scrolls, Medieval and Early Modern Jewish Studies.
  • Collapse
  • Expand