The Peshitta is the Syriac translation of the Old Testament made on the basis of the Hebrew text during the second century CE. Much like the Greek translations of the Old Testament, this document is an important source for our knowledge of the text of the Old Testament. Its language is also of great interest to linguists. Moreover, as Bible of the Syriac Churches it is used in sermons, commentaries, poetry, prayers, and hymns. Many terms specific to the spirituality of the Syriac Churches have their origins in this ancient and reliable version of the Old Testament.
The present edition, published by the Peshitta Institute in Leiden on behalf of the International Organization for the Study of the Old Testament, is the first scholarly one of this text. It presents the evidence of all known ancient manuscripts and gives full introductions to the individual books. This volume contains Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and Joshua.
This fine volume has been long in coming, but it was worth waiting for.' John William Wevers,
Bibliotheca Orientalis, 1994.
This primary source is indispensable to students of the history of the biblical text, textual criticism, biblical exegesis, Syriac language and literature, and Syriac Christianity. It will also be of great use to members of the Syriac Churches.