This critical edition and translation of the
Relaçam do Equebar, Rey dos Mogores (1582) and the
Commentarius Mongolicae Legationis (1591), the first detailed European accounts on Mughal India written by Antoni de Montserrat, offers an updated and renewed reappraisal of the first Jesuit mission to the Mughal court (1580-1583). It also includes a reassessment of Montserrat’s career, highlighting his role both as a missionary and a diplomatic agent at the Mughal court
João Vicente Melo is a Ramón y Cajal fellow at Universidad Pablo de Olavide, Seville. He has published widely on cross-cultural diplomacy, religious missions, and the diplomatic practices of the Portuguese Empire in Asia.
Foreword: The Jesuit Antoni de Montserrat, European Interpreter of Emperor Akbar Acknowledgments Abbreviations Introduction 1 From Vic to Goa via Lisbon
2 Pescaria
3 “A Saintly Enterprise”
4 Meeting a New Constantine
5 After Mogor
6 The
Relaçam do Equebar, rey dos Mogores 7 The
Commentarius mongolicae legationis 8 Islam, Hinduism, and the Problem of Conversion
9 Correct, Elucidate, and Conciliate
10 Akbar and Mughal Politics
11 The Mughal Military Machine
12 Other Glimpses of the Mughal World
13 A Hagiographical Text
14 A Chronicle of a Disappointment
A Report on Akbar, King of the Mughals (
Relaçam do Equebar, rey dos Mogores)
A Report on Akbar, King of the Mughals
Commentary on the Embassy to the Mughal Court (
Mongolicae legationis commentarius)
Introduction
Commentarius
Bibliography Index
This book targets a wide audience, from specialized public and research libraries, to scholars and students working on Mughal history, Mughal-European interactions, Jesuit missions in South Asia, the Portuguese Empire in Asia, on early modern cross-cultural diplomacy, early modern travel accounts, and early modern ethnography. Keywords: Jesuit missions, Mughal Empire, Akbar, early modern ethnography, Portuguese Empire, cross-cultural diplomacy, early modern travel writing.