ولكون ديفيد نيكول، مُؤرِّخًا عسكريًّا إنكليزيًّا، له كِتاباتٌ ثِقَالُ الوَطْأَة في الغرب، تتَّسمُ بالموضوعيَّة إلى حدٍّ كبيرٍ، ويأتي في سَنَام أعْماله هذا الكِتاب الذي نحنُ في رِحابه نتجوَّلُ وعمَّا قريبٍ سنقطفُ من ثماره اليُنْع؛ إذ يتناوَلُ الجانِبَ القياديَّ والإستراتيجيَّ والصِّراعيَّ من مسيرة صلاح الدِّين على نحوٍ أَخَصَّ، ومن ثَمَّ وقع عليه اخْتِياري. فالمُؤلِّف يتَّخذُ موقفَ بينَ بينَ من صلاح الدِّين، مُتجنِّبًا التَّفريط والإفْراط: فلا هو بالمُؤيِّد القُحِّ، ولا هو بالمُتحامِل الإدِّ، وإنْ كان إلى الحِياد أقرب
Saladin lived at a time when the Islamic world was going through profound changes. Since the later 11th century, the Turkish ruling elites had dominated most of the Islamic Middle East. In military terms Arabs and Persians were being pushed aside, though they continued to dominate the religious, cultural and commercial elites. Meanwhile Kurds had only limited and localized importance, which makes the rise of a man of Kurdish origins like Saladin unusual.
علاء مصري النهر، درجة الدكتوراة في التاريخ الإسلامي من كلية الآداب جامعة الإسكندرية، ترجم كتاب صلاح الدين لستانلي لين بول، وكتاب الإسلام مقدمة تاريخية لجيرهارد إندريس، وحقق الجزء السادس من كتاب مفرج الكروب في أخبار بني أيوب لابن واصل.
Alaa Masry Alnahr Ph.D., Islamic History, Faculty of Arts, University of Alexandria, translated Stanely Lane-Poole's Saladin book and Gerhard Endress' Islam an Historical Introduction, and edited the 6th vol. of Ibn Wāṣil’s Mufarrij al-Kurūb.
يناسب القارئ المتخصص في الحروب الصليبية وغير المتخصص على حد سواء؛ إذ يتحدث عن شخصية محورية في تاريخ الشرق والغرب إبان العصورالوسطى.
The specialist or non-specialist reader on the crusades; as it deals with a important character in history of the East and West in the Middle Ages.