Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History 16 (CMR 16) covering North America, South-East Asia, China, Japan and Australasia in the period 1800-1914, is a further volume in a general history of relations between the two faiths from the 7th century to the early 20th century. It comprises a series of introductory essays and the main body of detailed entries. These treat all the works, surviving or lost, that have been recorded. They provide biographical details of the authors, descriptions and assessments of the works themselves, and complete accounts of manuscripts, editions, translations and studies. The result of collaboration between numerous leading scholars, CMR 16, along with the other volumes in this series, is intended as a basic tool for research in Christian-Muslim relations.
Section Editors: Clinton Bennett, Luis F. Bernabe Pons, Jaco Beyers, Emanuele Colombo, Lejla Demiri, Martha Frederiks, David D. Grafton, Stanisław Grodź, Alan Guenther, Vincenzo Lavenia, Arely Medina, Alain Messaoudi, Gordon Nickel, Claire Norton, Reza Pourjavady, Douglas Pratt, Radu Păun, Charles Ramsey, Peter Riddell, Umar Ryad, Mehdi Sajid, Cornelia Soldat, Karel Steenbrink, Charles Tieszen, Carsten Walbiner, Catherina Wenzel.
Austroasiatic Syntax in Areal and Diachronic Perspective elevates historical morpho-syntax to a research priority in the field of Southeast Asian language history, transcending the traditional focus on phonology and lexicon. The volume contains eleven chapters covering a wide range of aspects of diachronic Austroasiatic syntax, most of which contain new hypotheses, and several address topics that have never been dealt with before in print, such as clause structure and word order in the proto-language, and reconstruction of Munda morphology successfully integrating it into Austroasiatic language history. Also included is a list of proto-AA grammatical words with evaluative and contextualizing comments.
This book is the first comprehensive work on oriental Notodontidae (Lepidoptera) outside mainland Asia. The studied area includes also Borneo Island, the Malayan Peninsula, entire New Guinea with adjacent islands. All species are illustrated in both sexes with a total number of 1272 specimens on 51 colour plates. Genitalia photos of both sexes as well as detailed distribution maps are provided for each species.
The book deals in the first volume with 298 species and contains descriptions of 99 new notodontid taxa. A second volume will treat with the remaining 160 species and include also a comprehensive biogeographic analysis.
Based on long-term ethnographic study, this is the first comprehensive work on the Chinese popular religion in Malaysia. It analyses temples and communities in historical and contemporary perspective, the diversity of deities and Chinese speech groups, religious specialists and temple services, the communal significance of the Hungry Ghosts Festival, the relationship between religion and philanthropy as seen through the lens of such Chinese religious organization as
shantang (benevolent halls) and Dejiao (Moral Uplifting Societies), as well as the development and transformation of Taoist Religion. Highly informative, this concise book contributes to an understanding of Chinese migration and settlement, political economy and religion, religion and identity politics as well the significance of religion to both individuals and communities.
Tikim: Essays on Philippine Food and Culture by Doreen G. Fernandez is a groundbreaking work that introduces readers to the wondrous history of Filipino foodways. First published by Anvil in 1994, Tikim explores the local and global nuances of Philippine cuisine through its people, places, feasts, and flavors.
Doreen Gamboa Fernandez (1934–2002) was a cultural historian, professor, author, and columnist. Her food writing educated and inspired generations of chefs and food enthusiasts in the Philippines and throughout the world. This Brill volume honors and preserves Fernandez’s legacy with a reprinting of
Tikim, a foreword by chef and educator Aileen Suzara, and an editor’s preface by historian Catherine Ceniza Choy.
Filipino American Transnational Activism: Diasporic Politics among the Second Generation offers an account of how Filipinos born or raised in the United States often defy the multiple assimilationist agendas that attempt to shape their understandings of themselves. Despite conditions that might lead them to reject any kind of relationship to the Philippines in favor of a deep rootedness in the United States, many forge linkages to the “homeland” and are actively engaged in activism and social movements transnationally. Though it may well be true that most Filipino Americans have an ambivalent relationship to the Philippines, many of the chapters of this book show that other possibilities for belonging and imaginaries of “home” are being crafted and pursued.
Censorship in Colonial Indonesia, 1901–1942 Nobuto Yamamoto examines the institutionalization of censorship and its symbiosis with print culture in the Netherlands Indies. Born from the liberal desire to promote the well-being of the colonial population, censorship was not practiced exclusively in repressive ways but manifested in constructive policies and stimuli, among which was the cultivation of the “native press” under state patronage. Censorship in the Indies oscillated between liberal impulse and the intrinsic insecurity of a colonial state in the era of nationalism and democratic governance. It proved unpredictable in terms of outcomes, at times being co-opted by resourceful activists and journalists, and susceptible to international politics as it transformed during the Sino-Japanese war of the 1930s.
The book is a grammar of the Makasar language, spoken by about 2 million people in South Sulawesi, Indonesia. Makasarese is a head–marking language which marks arguments on the predicate with a system of pronominal clitics, following an ergative/absolutive pattern. Full noun phrases are relatively free in order, while pre-predicate focus position which is widely used. The phonology is notable for the large number of geminate and pre–glottalised consonant sequences, while the morphology is characterised by highly productive affixation and pervasive encliticisation of pronominal and aspectual elements. The work draws heavily on literary sources reaching back more than three centuries; this tradition includes two Indic based scripts, a system based on Arabic, and various Romanised conventions.
Ottoman-Southeast Asian Relations: Sources from the Ottoman Archives, is a product of meticulous study of İsmail Hakkı Kadı, A.C.S. Peacock and other contributors on historical documents from the Ottoman archives. The work contains documents in Ottoman-Turkish, Malay, Arabic, French, English, Tausug, Burmese and Thai languages, each introduced by an expert in the language and history of the related country. The work contains documents hitherto unknown to historians as well as others that have been unearthed before but remained confined to the use of limited scholars who had access to the Ottoman archives. The resources published in this study show that the Ottoman Empire was an active actor within the context of Southeast Asian experience with Western colonialism. The fact that the extensive literature on this experience made limited use of Ottoman source materials indicates the crucial importance of this publication for future innovative research in the field.
Contributors are: Giancarlo Casale, Annabel Teh Gallop, Rıfat Günalan, Patricia Herbert, Jana Igunma, Midori Kawashima, Abraham Sakili and Michael Talbot
This book is about the domestic dimension of public diplomacy, which must be understood within the context of public diplomacy’s evolution over time. In the virtually connected world of today, newcomers such as supranational organizations, sub-states and Asian countries have had less difficulty than Western nation-states including a domestic dimension in public diplomacy. Doing so does not separate the domestic and international components; rather, it highlights that there is a holistic/integrative approach to public involvement at home and abroad. In Huijgh’s comprehensive analysis, including case studies from North America, Europa and the Asia-Pacific, public diplomacy’s international and domestic dimensions can be seen as stepping stones on a continuum of public participation that is central to international policymaking and conduct.