Browse results

You are looking at 1 - 10 of 14 items for :

  • All content x
  • Status (Books): Out Of Print x
  • Primary Language: Hebrew x
Clear All

Koehler and Baumgartner

Brill is pleased to present this Study Edition of the Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament in two handy volumes. It has proven to be a valuable resource for scholars and students. In this Study Edition the complete vocabulary of the Hebrew Bible, including those parts of books which are written in Aramaic, is available. The dictionary combines scholarly thoroughness with easy accessibility, and so meets the needs of a wide range of users. The enormous advances that have taken place in the field of Semitic linguistics since the days of the older dictionaries of Classical Hebrew are well documented and assessed, as well as the often detailed discussions in modern Bible commentaries of words where the meaning is particularly difficult. But the alphabetical ordering of entries rather than the traditional arrangement of words according to their roots is particularly helpful to the new student, and also saves the advanced user much time.
This Study Edition is an unabridged version of the five volume edition of the Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament.

Biblia Hebraica Leningradensia

Prepared according to the Vocalization, Accents, and Masora of Aaron ben Moses ben Asher in the Leningrad Codex, with Adaptations to Halakhic Requirements

Edited by Dotan

The most accurate edition of the Leningrad Codex in print, the Biblia Hebraica Leningradensia presents a thoroughly revised, reset, and redesigned edition of the Hebrew Bible meticulously prepared by renowned masoretic scholar Aron Dotan. The BHL includes features that suit it for research, classroom, and liturgical use. Scholars will find this a welcome edition of the Leningrad Codex, the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible, whose text and layout it precisely follows. A foreword and four appendices provide the researcher with important details and distinctions about the codex. In addition to being a scientific edition, it was originally commissioned in Israel to follow the necessary adaptations that qualify it for Jewish liturgical use, such as divisions into weekly portions and their subdivisions for synagogue reading.

The Leningrad Codex

A Facsimile Edition

Edited by Astrid B. Beck, David Noel Freedman and James A. Sanders

The oldest complete Hebrew Bible in the world is the Leningrad Codex. Housed in the Saltykov-Shchedrin State Public Library in St. Petersburg, Russia, and dating to 1009 C.E., the Leningrad Codex stands as the single most important extant manuscript for establishing the text of the Hebrew Bible and is the basis for virtually all critical editions of the Hebrew Bible.
In a landmark publishing event in biblical scholarship, the Leningrad Codex is now available for the first time in a facsimile edition. This beautiful scholar's edition of the Leningrad Codex, produced under the auspices of the University of Michigan in cooperation and consultation with the Ancient Biblical Manuscript Center and West Semitic Research Project, features a high quality 25,4 x 30,5 cm. hardcover format that includes sixteen full-color illuminated carpet pages that capture in precise detail the Codex's lovely medieval artwork.

Koehler and Baumgartner

To accommodate a new generation of scholars, we are reissuing the complete set of Ludwig Koehler and Walter Baumgartner's famous Lexicon in a two-volume edition. This new two-volume set will include a new 100-page introduction and an additional listing of abbreviations. It will have more than 1,900 two-column pages.

Koehler and Baumgartner

The publication of volume 4 completes the Hebrew part of the lexicon. The object of this volume is in accordance with the three previously published volumes and also with the earlier editions of the work on the Hebrew vocabulary of the Old Testament.
The vocabulary is recorded as closely as possible to the meaning and its various nuances. The main emphasis lies in the parts of speech (verbs, substantive prepositions and numerals) as well as on first names, place names and regional names. The old translations, such as the Septuagint, the Vulgate, the Targums and the Syriac version are considered as well as the Hebrew-related Semitic languages.

De substantia orbis

Hebrew text with English translation and commentary

Series:

Averroes