Calvinism in the Polish-Lithuanian Commonwealth 1548-1648 offers an in-depth history of the Reformed Churches in the Polish-Lithuanian Commonwealth in its first hundred years. Dr. Kazimierz Bem analyses church polity, liturgy, the practices of Calvinist church discipline and piety, and the reasons for conversion to and from Calvinism in all strata of the society. It offers a detailed history of the three Reformed Churches. Drawing on extensive research in primary sources, Dr. Bem challenges the dominant narrative of Protestant decline after 1570 and argues for a continued flourishing of Calvinism in the Commonwealth until the 1630s.
A Companion to the Reformation in Central Europe analyses the diverse Christian cultures of the Polish-Lithuanian Commonwealth, the Czech lands, Austria, and lands of the Hungarian kingdom between the 15th and 18th centuries. It establishes the geography of Reformation movements across this region, and then considers different movements of reform and the role played by Protestant, Catholic, and Orthodox clergy. This volume examines different contexts and social settings for reform movements, and investigates how cities, princely courts, universities, schools, books, and images helped spread ideas about reform. This volume brings together expertise on diverse lands and churches to provide the first integrated account of religious life in Central Europe during the early modern period.
Contributors are: Phillip Haberkern, Maciej Ptaszyński, Astrid von Schlachta, Márta Fata, Natalia Nowakowska, Luka Ilić, Michael Springer, Edit Szegedi, Mihály Balázs, Rona Johnston Gordon, Howard Louthan, Tadhg Ó hAnnracháin, Liudmyla Sharipova, Alexander Schunka, Rudolf Schlögl, Václav Bůžek, Mark Hengerer, Michael Tworek, Pál Ács, Maria Crăciun, Grażyna Jurkowlaniec, Laura Lisy-Wagner, and Graeme Murdock.
Created in the twelfth century, the
Panoplia Dogmatike is one of the Byzantine anthologies that became a key source for Orthodox theology. The anthology is known in more than 140 Greek manuscripts. In the fourteenth century it was translated into Old Church Slavonic. The Latin translation, prepared by the Italian humanist Pietro Francesco Zini, was published in Venice in 1555 during the years of the Council of Trent.
The first printed edition of the Greek text came relatively late – in 1710 in the Romanian Principality of Wallachia. By examining the reasons for this publication, the book gives snapshots of the history of this authoritative anthology in the early modern period and uses sources until now not related to the Panoplia.