For hundreds of years, disputes on the origin of the Septuagint, a biblical text that was translated from Hebrew into Greek in the third century BCE, and the number of its translators have been ongoing. In
Multiple Authorship of the Septuagint Pentateuch, Hayeon Kim provides a clear solution to the unsolved questions, using an objective and consistent set of translation-technique criteria, and traditional and computerized tools of analysis. According to the author, the translation of the Septuagint Pentateuch has two facets: homogeneity and heterogeneity. The common socio-religious milieu of the translators is apparent in the similar translation techniques, however, the individual characters of the five translators are also evident in their distinct translation styles.
The Aramaic Dead Sea Scrolls from Qumran have attracted increasing interest in recent years. These texts predate the “sectarian” Dead Sea scrolls, and they are contemporary with the youngest parts of the Hebrew Bible. They offer a unique glimpse into the situation before the biblical canons were closed. Their highly creative Jewish authors reshaped and rewrote biblical traditions to cope with the concerns of their own time. The essays in this volume examine this fascinating ancient literature from a variety of different perspectives. The book grew out of an international symposium held at the University of Copenhagen in August 2017.
The collection of Aramaic magic bowls and related objects in the Vorderasiatisches Museum in Berlin is one of the most important in the world. This book presents a description of each object and its contents, including details of users and other names, biblical quotations, parallel texts, and linguistic features. Combined with the detailed indices, the present volume makes the Berlin collection accessible for further research. Furthermore, sixteen texts, which are representative of the whole collection, are edited. This book results from an impressive collaboration between Siam Bhayro, James Nathan Ford, Dan Levene, and Ortal-Paz Saar, with further contributions by Matthew Morgenstern, Marco Moriggi, and Naama Vilozny, and will be of interest for all those engaged in the study of these fascinating objects.
"The presentation, transcriptions, translations, and commentaries are excellent examples of the finest scholarship from some of the leading scholars in the study of ancient Aramaic and its dialects.... The manuscript and the bowls it introduces should be eagerly received and examined by graduate students and scholars of the Hebrew Bible, esoteric traditions of later antiquity (like the seals of Solomon, demonology, etc.), and the historical development of Aramaic." - Peter T. Lanfer,
Occidental College, in:
Review of Biblical Literature 8 (2019)
Binding Fragments of Tractate Temurah and the Problem of Lishana ’Aḥarina offers a critical edition of an important Talmud manuscript of tractate Temurah discovered in the library of New York University. Addressing the unique
Lishana ’Aḥarina (“alternative version”) phenomenon present in this tractate, the present volume suggests a new approach for understanding the editing and transmission of tractate Temurah. This volume also includes a thorough discussion of the conservation and treatment of the manuscript fragments, a codicological and paleographical analysis of the fragments, and a synopsis of the entire first chapter of this tractate. The present work is relevant for study of the redaction and transmission of tractate Temurah and the Babylonian Talmud, as well as for the study of Hebrew binding fragments.
In this volume, Moshe Lavee offers an account of crucial internal developments in the rabbinic corpus, and shows how the Babylonian Talmud dramatically challenged and extended the rabbinic model of conversion to Judaism. The history of conversion to Judaism has long fascinated Jews along a broad ideological continuum. This book demonstrates the rabbis in Babylonia further reworked former traditions about conversion in ever more stringent direction, shifting the focus of identity demarcation towards genealogy and bodily perspectives. By applying a reading-strategy that emphasizes late Babylonian literary developments, Lavee sheds critical light on a broader discourse regarding the nature and boundaries of Jewish identity.
The Peshitta, the Syriac translation of the Old Testament, is an important source for our knowledge of the text of the Old Testament. Its language is also of great interest to linguists. Moreover, as Bible of the Syriac Churches it is used in sermons, commentaries, poetry, prayers, and hymns. The present edition, published by the Peshitta Institute of the Vrije Universiteit in Amsterdam on behalf of the International Organization for the Study of the Old Testament, is the first scholarly edition of this text. It presents the evidence of all known ancient manuscripts and gives full introductions to the individual books. This volume contains Jeremiah, Lamentations, the Epistles of Jeremiah and Baruch, as well as the book of 1 Baruch. Only the Epistle of Baruch has appeared before in scholarly editions, which are now replaced by this new publication.
The Origins of Midrash
: From Teaching to Text, Paul Mandel presents a comprehensive study of the words
midrash from the Bible until the early rabbinic periods (3rd century CE). In contrast to current understandings in which the words are identified with modes of analysis of the biblical text, Mandel claims that they refer to instruction in law and not to an interpretation of text.
Mandel traces the use of these words as they are associated with the scribe (
doresh ha-torah in the Dead Sea scrolls, the “exegetes of the laws” in the writings of Josephus and the rabbinic “sage” (
ḥakham), showing the development of the uses of
midrash as a form of instruction throughout these periods.
Issues such as the immortality of the soul, the debate about matter versus life, and whether one was capable of knowing the outside world were all being extensively discussed in many religions and cultures in both East and West. The present volume addresses the concept of an immortal soul in a mortal body, and focuses on early Judaism and Christianity, where this issue is often related to the initial chapters of the book of Genesis. The papers are devoted to the interpretation of Gen 2:7 in relation to the broader issue of dualistic anthropology. They show that the dualism was questioned in different ways within the context of early Judaism and Christianity.
The studies collected in this volume were written in honour of Johann Cook, emeritus professor of the Department of Ancient Studies at Stellenbosch University. They cover a variety of subjects including the translation of Hebrew expressions into Greek, the reception of LXX texts in various contexts, topics related to wisdom and the LXX versions of sapiential literature, Ben Sira as a scribe of the Second Temple period, themes in the works of Philo and Josephus and the references to Sumkhos ben Joseph in rabbinic writings. The contributions therefore focus on the Septuagint, early Jewish sages and ancient scriptures. They present the results of original research, identify new lines and topics of inquiry and make novel contributions to existing insights.