Browse results

You are looking at 61 - 70 of 213 items for :

  • Languages and Linguistics x
  • All accessible content x
  • Primary Language: English x
Clear All

提要

按照在位移事件中,路徑由動詞還是衛星表達,Talmy(1985, 2000b)把語言分成動詞框架和衛星框架語言。前者用動詞表達路徑,後者用衛星成分表達。本文通過定量統計,說明現代粵語和現代官話傾向用衛星成分,即趨向補語,表達路徑。有學者認為漢語從古到今經歷了由動詞框架語言到衛星框架語言的類型轉變。這個類型轉變在十世紀左右完成。但是,我們發現這個類型轉變在不同位移事件和不同方言中的進程都不一樣。同時,通過考察十九世紀、二十世紀初編寫的早期粵語和早期官話材料,我們發現兩個早期方言比現在更傾向用動詞表達路徑,更接近動詞框架語言。我們進一步指出這個類型轉變的動因跟雙音節化有關。最後,本文對現代粵語和現代官話在不同性質的材料中表達路徑的方式進行定量考察。統計結果說明書面材料跟口語材料同樣反映語言的實際使用情況。

提要

本文考察名詞重疊aabb式中個別成員凸顯狀態性的情況。名詞重疊aabb式表達的狀態義是一種“遍布狀態”。遍布狀態是在名詞重疊aabb式的基本語法意義“多量”的基礎上顯現出來的,即在多量事物構成的集合體覆蓋著某一領域時凸顯出來的狀態義。通過詳細分析,我們發現,名詞aabb表達遍布狀態時必須具備以下三個語義特徵:以多量事物的所在領域為描寫對象;構成集合體的多量事物必須喪失個體性;帶有“不同尋常”的含義。遍布狀態並不是孤立的、特設的概念,而是一個具有跨語言的普遍意義的概念。

提要

本文對漢語運動事件指向信息編碼的句法搭配及其與一般路徑、參照背景的排序等的歷時演變做出了綜合描寫和分析。調查發現,漢語指向信息的編碼結構發生了較爲顯著的變化,表現在指向動詞與其他動詞連用的排序、路徑指向與背景的排序、攜帶背景賓語能力等方面。上述歷時演變的動因是漢語句法結構模式的歷時演變,主要表現爲聯合結構逐漸喪失其顯赫地位,進而讓位於動補結構。本文還指出,句法結構演變在概念結構模式上産生了一系列效應。這說明“概念→語義→句法”這樣的投射和决定關係并不總是適用,從歷時的角度來看,語言結構的演變會影響到與之相應的概念結構的演變。

提要

《翻譯老乞大•朴通事》右音入聲調存在按主元音高低分化的現象。本文結合粵語、閩南語、晉語和江淮官話等方言中元音差異影響入聲調和入聲尾演變的情況,證明《翻譯老乞大•朴通事》右音入聲調分化模式可能是有實際語音依據的,崔世珍記錄的十六世紀漢語官話入聲調消變的過程中出現過按主元音分化的現象,和現代江淮官話六安、舒城方言最為接近。這種相似性可能說明十六世紀官話和江淮官話之間存在某種淵源關係,但更可能只是相同音理導致的類型上的一致。