Browse results
Translated by Gregor Benton. With an Introduction by Harrison Fluss.
Originally published in Italian by Bollati Boringhieri Editore as Domenico Losurdo, Nietzsche, il ribelle aristocratico: Biografia intellettuale e bilancio critico, Turin, 2002.
Translated by Gregor Benton. With an Introduction by Harrison Fluss.
Originally published in Italian by Bollati Boringhieri Editore as Domenico Losurdo, Nietzsche, il ribelle aristocratico: Biografia intellettuale e bilancio critico, Turin, 2002.
With forewords from Bryan S. Turner and Anouar Majid.
With forewords from Bryan S. Turner and Anouar Majid.
"This rich and innovative collection invites us to reflect on the complex and various deployments of humour in neo-Victorian texts, where its consumers may wish at times that they could swallow back the laughter a scene or event provokes. It covers a range of approaches to humour utilised by neo-Victorian writers, dramatists, graphic novelists and filmmakers – including the deliberately and pompously unfunny, the traumatic, the absurd, the ribald, and the frankly distasteful – producing a richly satisfying anthology of innovative readings of ‘canonical’ neo-Victorian texts as well as those which are potential generic outliers. The collection explores what is funny in the neo-Victorian and who we are laughing at – the Victorians, as we like to imagine them, or ourselves, in ways we rarely acknowledge? This is a celebration of the parodic playfulness of a wide range of texts, from fiction to fashion, whilst offering a trenchant critique of the politics of postmodern laughter that will appeal to those working in adaptation studies, gender and queer studies, as well as literary and cultural studies more generally."
- Prof. Imelda Whelehan, University of Tasmania, Australia
"This rich and innovative collection invites us to reflect on the complex and various deployments of humour in neo-Victorian texts, where its consumers may wish at times that they could swallow back the laughter a scene or event provokes. It covers a range of approaches to humour utilised by neo-Victorian writers, dramatists, graphic novelists and filmmakers – including the deliberately and pompously unfunny, the traumatic, the absurd, the ribald, and the frankly distasteful – producing a richly satisfying anthology of innovative readings of ‘canonical’ neo-Victorian texts as well as those which are potential generic outliers. The collection explores what is funny in the neo-Victorian and who we are laughing at – the Victorians, as we like to imagine them, or ourselves, in ways we rarely acknowledge? This is a celebration of the parodic playfulness of a wide range of texts, from fiction to fashion, whilst offering a trenchant critique of the politics of postmodern laughter that will appeal to those working in adaptation studies, gender and queer studies, as well as literary and cultural studies more generally."
- Prof. Imelda Whelehan, University of Tasmania, Australia
Contributors: Jens Baumgarten, Marjan Colletti, Bolívar Echeverría, Rita Eder, Hugh Hazelton, Monika Kaup, Peter Krieger, Patrick Mahon, Walter Moser, Angela Ndalianis, Richard Reddaway, Karel Vanhaesebrouck, Saige Walton.
Contributors: Jens Baumgarten, Marjan Colletti, Bolívar Echeverría, Rita Eder, Hugh Hazelton, Monika Kaup, Peter Krieger, Patrick Mahon, Walter Moser, Angela Ndalianis, Richard Reddaway, Karel Vanhaesebrouck, Saige Walton.
This volume collects new research about multiple modernities and globalization. It shows the new turn of sociological theory in the contemporary scene with respect to multiple modernities, multi-centrism, transglobality, hybridization and multiculturalism, and explores it as a new area of societal communication – one that takes effect in the sectors of a global society as a ‘society of societies’.
The studies in this book converge to demonstrate that the route of Western modernization, its cultural program and its institutional structure, does not follow the pathway of modernization that we have thus far observed in the emerged new area. Rather, the continuation of the multiple modernities research program is given a new design, researching the social structure and dynamic of postmodern societies, their exchange and the debate about the flow of free resources. But the studies are also evidence that the sociological theory has no normative foundation.
Contributors are: Mehdi P. Amineh, Barrie Axford, Eliezer Ben-Rafael, Shmuel N. Eisenstadt, Mark Jarzombek, Werner Krawietz, Judit Bokser Liwerant, Manussos Marangudakis, Jan Nederveen Pieterse, Gerhard Preyer, Roland Robertson, Luis Roniger, Yitzhak Sternberg, and Michael Sussman.
This volume collects new research about multiple modernities and globalization. It shows the new turn of sociological theory in the contemporary scene with respect to multiple modernities, multi-centrism, transglobality, hybridization and multiculturalism, and explores it as a new area of societal communication – one that takes effect in the sectors of a global society as a ‘society of societies’.
The studies in this book converge to demonstrate that the route of Western modernization, its cultural program and its institutional structure, does not follow the pathway of modernization that we have thus far observed in the emerged new area. Rather, the continuation of the multiple modernities research program is given a new design, researching the social structure and dynamic of postmodern societies, their exchange and the debate about the flow of free resources. But the studies are also evidence that the sociological theory has no normative foundation.
Contributors are: Mehdi P. Amineh, Barrie Axford, Eliezer Ben-Rafael, Shmuel N. Eisenstadt, Mark Jarzombek, Werner Krawietz, Judit Bokser Liwerant, Manussos Marangudakis, Jan Nederveen Pieterse, Gerhard Preyer, Roland Robertson, Luis Roniger, Yitzhak Sternberg, and Michael Sussman.