Naviguer par titre

Series:

Martina Censi

Le Corps dans le roman des écrivaines syriennes contemporaines, de Martina Censi, explore les représentations du corps dans un corpus de romans en arabe publiés (entre 2004 et 2011) par six écrivaines syriennes. L’auteure conjugue l'analyse du texte littéraire avec la critique féministe et les études de genre. Par cette approche interdisciplinaire, Censi démontre que l'attention reservée par ces écrivaines aux représentations du corps féminin et masculin témoigne de leurs engagements dans la lutte pour l'émancipation des femmes, mais aussi, et surtout, dans celle pour l'affirmation de l'individu dans la société syrienne contemporaine. Les corps des personnages, marqués par leur différence unique, sont le lieu symbolique de la négociation entre les instances individuelles et collectives.

In Le Corps dans le roman des écrivaines syriennes contemporaines, Martina Censi explores the representation of the body in a selection of Arabic novels published (between 2004 and 2011) by six Syrian women authors. Taking an interdisciplinary approach, which combines analysis of the literary texts with Feminist Criticism and Gender Studies, Censi demonstrates that, by focusing on the representation of female and male bodies, these novelists deal not only with feminist issues related to women's emancipation. The author reveals that they also engage in a broader analysis concerning the status of the individual in contemporary Syrian society. Marked by their unique difference, the characters’ bodies become the symbolic location for the negotiation between individual and collective claims.

De l'enfant au fils

Essai sur la filiation dans les Mille et une nuits

Abdellah Bounfour

Cet ouvrage montre que la filiation par le nom et l'héritage a, dans le monde arabe et musulman, une autre dimension plus fondamentale sinon fondatrice, la filiation symbolique ou le principe du père.Le conte-cadre met en scène un conflit entre deux frères sur l'origine de la fratrie et, par conséquent, de la filiation: est-elle maternelle ou paternelle? Deux contes montrent que la parole vivante est l'espace où se fonde le principe du père en tant que principe de vie pour le sujet. Dès qu'il y accède, cette parole le délie de la mort, particulièrement celle liée au noeud oedipien (inceste-parricide-infanticide). Enfin, accéder à cette parole n'est pas chose aisée. L'échec vient de l'équivocité de la parole laquelle conduit à la perversion. La réussite repose le plus souvent, non sur l'amour, mais sur le savoir, un savoir incomplet.

Series:

Geneviève Humbert

The Kitāb of Sībawayhi, compiled in the 8th century, is the oldest existant Arabic grammar. It has gone through many editions, but all are based on a copy from the 18th century.
The author of this important book has discovered 11 manuscripts in addition to the 66 mentioned by F. Sezgin ( GAS, IX). More than 40 were used in this book to contribute to a new understanding of the history of the text.
She has now definitively shown that all of the recensions, oriental and occidental, follow closely the—now lost—copy of al-Mubarrad (d. 9th century), which functioned as a true vulgate. Only one manuscript, found in Milan, managed to escape its influence, and adhered to the rival Kufan grammatical tradition. This manuscript provides a better version of the text and makes a new reading of the Kitāb possible

Chrestomathie de papyrologie arabe

Documents relatifs à la vie privée, sociale et administrative dans les premiers siècles islamiques. Retravaillée et élargie

Raif Georges Khoury

En 1954 paraissait l'Introduction à l' étude de la papyrologie arabe de Grohmann, dont il a donné en 1966 un grand résumé dans la série Handbuch der Orientalistik. Le second volume, c'est-à-dire la Chrestomathie, ne vit malheureusement jamais le jour, du vivant de l'auteur, qui s'est éteint en 1977.
Ce volume, présenté ici, apporte, après une introduction générale sur l'histoire de sa genèse et l'évolution de la papyrologie arabe jusque vers 1990, un ensemble de 98 documents arabes, la plupart sur papyrus, dont une quarantaine sont publiés pour la première fois ici. Pour plus d'efficacité et pour englober le maximum d' aspects utiles aux chercheurs des différentes disciplines intéressées, le plan initial de l'auteur a été modifié et élargi de plusieurs domaines, ce qui fait que nous avons les parties suivantes: I-Textes de protocoles: bilingues et unilingues. II-Textes juridiques contenant des documents concernant: A-Le droit personnel-le droit matrimonial-B-Des relations d'affaires-C-Le droit héréditaire-D-Les procédures judiciaires-E- Des formulaires et esquisses de documents. III-Textes adminitratifs. IV-Lettres privées d'affaires. Enfin un glossaire arabe-français-allemand, une bibliographie et des index.
Ainsi conçue, cette Chrestomathie se propose de servir comme instrument de travail à toutes les disciplines intéressées à l'étude de la vie privée, sociale et administrative des premiers siècles islamiques, à travers des documents authentiques, dont la valeur est d'autant plus grande, qu'ils sont souvent uniques dans leur genre, pour l'étude de ces problèmes dans la culture arabo-islamique en général. Les documents sont accompagnées d'une traduction française, et de notes ce qui en rend l'usage aisé pour les non arabisants, comme les théologiens, les juristes, les historiens, les sociologues et d'autres.

Although Grohman's Einführung in die arabische Papyruskunde appeared already in 1954 and was the subject of a major resumé in 1966 (in Handbuch der Orientalistik), the appearance of the second volume, which would have been the chrestomathy, was prevented by the death of the great scholar in 1977.
The volume here on offer presents, after a general introduction explaining the genesis of the book itself as well as the evolution of Arabic papyrology until 1990, a corpus of 98 Arabic documents, mostly on papyrus. About forty of these are published here for the first time. With a view to making the work as user friendly as possible, and to encapsulate the maximum number of areas of potential use for interested scholars from different disciplines, Grohman's original plan has been modified and expanded in the following areas: I- protocol texts: mono- and bilingual. II- legal texts, containing the following documents: A. personal and matrimonial law. B. business documents. C. heridatory law. D. legal cases. E. Formularies and type-documents. III- administrative texts. IV private business letters. These are followed by an Arabic-French-German glossary, a bibliography, and full indices.
Conceived in this manner, this chrestomathy is intended to function as a research tool for all disciplines concerned with the study of the private, social, and administrative life of the first few centuries of Islam, through the medium of original documents of undisputed authenticity many of which have special interest even within their own genres. Within this material much will be found of relevance for the study of the afore mentioned areas of research within the arabic Islamic culture. The documents are accompanied by a French translation, and notes intended also to facilitate their use by non-Arabists, such as theologians, legal experts, historians, sociologists etc..

Lazard

Ce dictionnaire concerne principalement le persan contemporain, mais comprend aussi le vocabulaire classique le plus courant. Il s'efforce de couvrir les divers registres de la langue usuelle, y comprend le plus familier. Il accorde une attention particulière à la phraséologie, très importante en persan, et il indique toujours la rection des verbes et locutions verbales.
Voulu aussi riche que possible sous un volume peu encombrant, il a été rédigé d'une manière critique, visant à la fois la clarté et la concision. Il comprend environ 30,000 mots en 24,000 articles.
This is mainly a dictionary of contemporary Persian, but it also includes the most common words of classical Persian. It tries to cover all levels of the language, including the most colloquial one. Phraseology, which is especially important for a Persian dictionary, has been given special attention. Simple and compound verbs are always mentioned with their constructions.
Conceived as critical, aiming at both clearness and conciseness, this dictionary is fully comprehensive. It comprises some 30,000 words in 24,000 articles.

Océan des pleurs

Poème berbère

Awzali