Browse results

You are looking at 1 - 10 of 663 items for :

  • Literature and Cultural Studies x
  • Search level: Titles x
  • Status (Books): Out Of Print x
Clear All
Fourteen Hard Questions and Straight Answers about a Baltic Country
Author:
What do we know about Latvia and the Latvians? A Baltic (not Balkan) nation that emerged from fifty years under the Soviet Union – interrupted by a brief but brutal Nazi-German occupation and a devastating war – now a member of the European Union and NATO. Yes, but what else? Relentless accusations keep appearing, especially in Russian media, often repeated in the West: “Latvian soldiers single-handedly saved Lenin’s revolution in 1917”, “Latvians killed Tsar Nikolai II and the Royal family”, “Latvia was a thoroughly anti-Semitic country and Latvians started killing Jews even before the Germans arrived in 1941”, “Nazi revival is rampant in today's Latvia”, “The Russian minority is persecuted in Latvia...”
True, false or in-between? The Finnish journalist and author Jukka Rislakki examines charges like these and provides an outline of Latvia's recent history while attempting to separate documented historical fact from misinformation and deliberate disinformation. His analysis helps to explain why the Baltic States (population 7 million) consistently top the enemy lists in public opinion polls of Russia (143 million). His knowledge of the Baltic languages allows him to make use of local sources and up-to-date historical research. He is a former Baltic States correspondent for Finland's largest daily newspaper Helsingin Sanomat and the author of several books on Finnish and Latvian history. As a neutral, experienced and often critical observer, Rislakki is uniquely qualified for the task of separating truth from fiction.
Léo Malet and the Evolution of the French Roman Noir
Les nouveaux mystères de Paris (1954-1959), Léo Malet’s fifteen-novel detective series inspired by Eugène Sue’s nineteenth-century feuilleton, almost achieved the goal of setting a mystery in each of the twenty Parisian arrondissements, with Nestor Burma at the center of the action. In Burma, the “détective de choc” first introduced in 1943’s 120 rue de la gare, Malet, considered the “father” of the French roman noir, creates a cultural hybrid, bringing literary references and surrealist techniques to a criminal milieu.
Michelle Emanuel’s groundbreaking study is particularly insightful in its treatment of Malet as a pioneer within the literary genre of the French roman noir while making sure to also focus on his surrealist roots.
Against the archetypes of Simenon’s Maigret and Christie’s Poirot, Burma is brash and streetwise, peppering his speech with colorful and evocative slang. As the reader’s tour guide, Burma highlights Paris’s forgotten past while providing insight to the Paris of (his) present, referencing both popular culture and contemporary issues. Malet’s innovation of setting a noir narrative in France serves as a catalyst for further change in the policier genre in France, including his contemporary Jean Amila, the néo-polar of Jean-Patrick Manchette, and the historical roman noir of Didier Daeninckx.
Segalen, Thoreau, Guillevic, Ponge
Author:
On considère d’habitude l’exotisme de Victor Segalen comme une des tentatives les plus poussées de fonder l’écriture sur la découverte d’un autre monde, de même qu’on loue Walden d’Henry David Thoreau pour son évocation d’une vie simple et idéale qui serait à la portée de tout un chacun, à condition d’échapper aux règles et contraintes de toute communauté. D’un autre côté les poèmes descriptifs d’un Guillevic ou d’un Ponge semblent être ancrés définitivement dans une zone circonscrite de la vie quotidienne. Néanmoins, en examinant de près les écrits de ces auteurs on trouvera que l’opposition évidente de l’ailleurs à l’ici doit être reformulée et que la quête apparente d’un ailleurs chez les deux premiers aussi bien que son contraire chez les seconds – l’éloge d’une réalité bien connue – ne sont que les deux faces d’un seul et même projet: la tentative de recréer par le truchement de la poésie une nouvelle appréciation des lieux de la terre. Un lieu fait irruption chaque fois qu’un corps humain rencontre des corps environnants et il suscite chez le témoin d’une telle rencontre un sentiment extraordinaire de l’espace. Lire les quatre auteurs c’est apprendre à reconnaître ce sentiment, tout en appréciant l’espacement de sons, de lettres et d’appels que leurs textes nous proposent.
The Representation of Domestic Space in Modern Culture
Volume Editors: and
Space has emerged in recent years as a radical category in a range of related disciplines across the humanities. Of the many possible applications of this new interest, some of the most exciting and challenging have addressed the issue of domestic architecture and its function as a space for both the dramatisation and the negotiation of a cluster of highly salient issues concerning, amongst other things, belonging and exclusion, fear and desire, identity and difference.
Our House is a cross-disciplinary collection of essays taking as its focus both the prospect and the possibility of ‘the house’. This latter term is taken in its broadest possible resonance, encompassing everything from the great houses so beloved of nineteenth-century English novelists to the caravans and mobile homes of the latterday travelling community, and all points in between. The essays are written by a combination of established and emerging scholars, working in a variety of scholarly disciplines, including literary criticism, sociology, cultural studies, history, popular music, and architecture. No specific school or theory predominates, although the work of two key figures – Gaston Bachelard and Martin Heidegger – is engaged throughout.
This collection engages with a number of key issues raised by the increasingly troubled relationship between the cultural (built) and natural environments in the contemporary world.
Poétique et politique de la décolonisation des sciences humaines
V.Y. Mudimbe est connu comme une figure de proue de la pensée africaine. Avec L’Odeur du père, L’Écart et The Invention of Africa, il s’est frayé une trace toujours plus importante dans le cheminement des études africaines, dans le cadre des études littéraires et culturelles, de la philosophie et des théories postcoloniales. Auteur d’une œuvre romanesque et poétique remarquable, Mudimbe n’avait jamais à ce jour été présenté dans la totalité de son œuvre vaste, embrassant la philosophie et la fiction romanesque. La monographie de Kasereka Kavwahirehi vient combler cette lacune et, de surcroît, pour la première fois l’œuvre littéraire et scientifique, francophone et anglophone de Mudimbe est abordée dans ses liaisons organiques et ses lignes de force. Suivant Mudimbe dans sa traversée des frontières, territoriale et linguistique, générique et disciplinaire, Kasereka Kavwahirehi élucide les enjeux esthétiques, épistémologiques et existentiels de la démarche mudimbienne dont le but ultime est la fondation d’un nouveau discours africain sur le monde, libéré des pesanteurs coloniales. Les contextes existentiels, idéologiques et culturels africains, européens et américains de sa prise de parole et le rapport à ses sources d’inspiration (Foucault, Lévi-Strauss, Sartre, Jean de la Croix, Senghor, Mabika Kalanda, etc.) sont analysés pour mieux apprécier son travail d’appropriation recréatrice et éclairer la controverse qui accompagne sa réception dans certains milieux académiques. En fin de compte, cette œuvre paradoxale apparaît à la fois comme une archéologie du discours africain et « un récit pour soi » ou une histoire du sujet africain allant de la réification coloniale à la liberté de se poser comme la source d’un discours à travers lequel il réinvente l’Afrique et lui donne une nouvelle destinée loin des pièges réductionnistes, que ceux-ci relèvent de l’eurocentrisme ou de l’afrocentrisme.
Adaptation, Intertextuality, Authorship
Volume Editor:
Books in Motion addresses the hybrid, interstitial field of film adaptation. The introductory essay integrates a retrospective survey of the development of adaptation studies with a forceful argument about their centrality to any history of culture—any discussion, that is, of the transformation and transmission of texts and meanings in and across cultures. The thirteen especially composed essays that follow, organised into four sections headed ‘Paradoxes of Fidelity’, ‘Authors, Auteurs, Adaptation’, ‘Contexts, Intertexts, Adaptation’ and ‘Beyond Adaptation’, variously illustrate that claim by problematising the notion of fidelity, highlighting the role played by adaptation in relation to changing concepts of authorship and auteurism, exploring the extent to which the intelligibility of film adaptations is dependent on contextual and intertextual factors, and making a claim for the need to transcend any narrowly-defined concept of adaptation in the study of adaptation. Discussion ranges from adaptations of established classics like A Tale of Two Cities, Frankenstein, Henry V, Le temps retrouvé, Mansfield Park, Pride and Prejudice, ‘The Dead’ or Wuthering Heights, to contemporary (popular) texts/films like Bridget Jones’s Diary, Fools, The Governess, High Fidelity, The Hours, The Orchid Thief/Adaptation, the work of Doris Dörrie, the first Harry Potter novel/film, or the adaptations made by Alfred Hitchcock, Stanley Kubrick and Walt Disney. This book will appeal to both a specialised readership and to those accessing the dynamic field of adaptation studies for the first time.
Patrick Modiano’s (Auto)Biographical Fictions
Author:
This is the first in-depth study of the twelve Modiano texts specifically concerned with life-writing in autobiographical and biographical-cum-historiographical projects. The texts covered range from La Place de l’étoile (1968) through to La Petite Bijou (2001). Close textual analysis is combined with a theoretical approach based on current thinking in autobiography, biography, and reader-response. Modiano’s use of autofiction and biofiction is analysed in the light of his continuing obsession with both personal trauma and History, as well as his problematic relationship with his paternally-inherited Jewish links. His view of identity (of self and other) is thus discussed in relation to a particular literary and socio-historical context– French, postmodern, post-World War II, and post-Holocaust.
Volume Editor:
Until recently, discussion of ‘creativity in exile’ has focussed almost exclusively on a few European male writers, from Dante to Joseph Brodsky, who sought refuge abroad from political oppression. This volume, with accompanying 100-minute DVD, ranges much more widely, to examine the extraordinary creative endeavours in a range of media of men and women in almost every part of the world who, for a host of different reasons, have experienced displacement from their homelands. It brings together papers by academics, many of whom have experienced exile themselves, on topics as diverse as: the visual arts in Colombia, fiction by displaced indigenous peoples, convicts and slaves as exiles, writings about the partition of Bengal, the culture of Palestinian Americans, philosophers on exile, and the significance of cooking to refugee communities, which are interspersed with poems by contemporary writers in exile. The use of the DVD format has permitted the inclusion of: studio interviews with notable exiled writers from Nigeria, Cyprus and Bulgaria, extracts from two films relating to exile, a live reading of his work by an Iraqi poet, an audio and sculptural installation by a First Nations Canadian artist, and a performance by musicians in exile from Burundi.
Author:
Ce volume contient le première étude consacrée à l’oeuvre complète de Danièle Sallenave. Les trois premiers chapitres examinent ‘l’éthique du roman’ définie par Sallenave contre le formalisme des années 50-60. Ils soulignent les apories de la temporalité dans les premiers romans de l’auteur et mettent en relief les traits qui y opposent temps existentiel et temps historique, temps masculin et temps féminin, temps messianique et temps médiatique. Le chapitre 4, intitulé “Féminisme et postféminisme”, examine la représentation de la féminité dans le corpus sallenavien. Ce chapitre montre d’abord comment l’émancipation proposée par le féminisme universaliste et la transgression rêvée par le féminisme différentialiste s’opposent point par point chez plusieurs personnages. Ce chapitre étudie ensuite l’alliance nécessaire de la critique sociale à la théorie psychanalytique pour bien définir la condition féminine dans Vie fantôme.chapitre discute enfin la violente polémique qui a opposé. Danièle Sallenave à Julia Kristeva et à Sylviane Agacinski à propos du débat sur la ‘parité’ à la fin des années 90. Le chapitre 5 étudie les journaux de voyage de Sallenave dans les pays de l’Est, puis en Palestine et en Inde. Ce chapitre montre d’une part les difficultés rencontrées par l’auteur pour aboutir à une représentation authentique du tiers-monde. Ce chapitre discute d’autre part l’importance de définir un nouvel humanisme à l’heure de la globalisation: un humanisme universaliste et engagé, basé sur les droits de l’homme et de la femme, bien distinct de l’eurocentrisme d’antan. Le chapitre 6 étudie la métaphore de ‘l’accélération de l’histoire dans Trois Minutes du diable. L’analyse détaillée de ce ‘roman polyphonique’ permet de définir une écriture du temps vivant adaptée au siècle nouveau.