Richard ‘Dutch’ Thomson (d. 1613), best known today as a Bible translator and one of the earliest English Arminians, was admired in his own day for his learning. This book provides the first biography of Thomson. It maps his connections with his contemporaries, reconstructs his reading, and edits his surviving correspondence, some seventy-eight letters. Thomson moved among the greatest scholars of his day, and was good friends with Joseph Scaliger and Isaac Casaubon. He travelled in Italy, Germany, and the Low Countries, became a member of five universities, and worked with manuscripts in the libraries in England, Florence, Geneva, Heidelberg and Leiden. Modern scholarship, working within national boundaries, has tended to see only a part of the whole picture.
The Life and Letters of a Renaissance Scholar
Apologia contra Sanctium Caranzam et quatuor apologiae contra Stunicam
Edited by Henk Jan de Jonge
In 1516 Erasmus produced a new Latin translation of the New Testament and the first edition of the Greek New Testament text ever published. The work won much praise and admiration, but also aroused vehement opposition. The most tenacious adversary of Erasmus' New Testament was the Spaniard Diego López de Zúñiga, fervently opposed to Erasmus' aim to translate the New Testament in more classical and more elegant Latin than that of the Vulgate. From 1520 to 1524, Zúñiga, supported by his compatriot Sancho Carranza, published seven attacks on Erasmus. Erasmus defended himself in six apologias (1521-1529). The first of these has been edited in ASD IX, 2. The five remaining apologias, one against Carranza and four against Zúñiga, appear here for the first time in critical editions.
A Supplemental Bibliography, 2010-2012
The bibliography includes material published from 2010 to 2012. Following on from the first bibliography (Brill, 1988) and its updates (Brill 2006, 2008, 2011) this volume covers recent literature on: Archaeology, Liturgy, Monasticism, Iberian-Gallic Patristics, Paleography, Linguistics, Germanic and Muslim Invasions, and more. In addition, peoples such as the Vandals, Sueves, Basques, Alans and Byzantines are included. The book contains author and subject indexes and is extensively cross-indexed for easy consultation. A periodicals index of hundreds of journals accompanies the volume. Further updates are to be expected at intervals of three years.
The Encounter between Classical and Christian Strategies of Interpretation
Edited by Willemien Otten and Karla Pollmann
This volume investigates various exegetical possibilities in Christian Latin poetry during Late Antiquity and the Middle Ages. In the Latin West poetry was mainly associated with the powerful pagan tradition of writers like Vergil and Ovid, and by many poetry was considered to tell lies and provide mere entertainment potentially corrupting the soul. Therefore, Christians initially had reservations about this genre and believed it to be incompatible with Christian worship, literacy and intellectual activity. In practice, however, forms of specifically Christian poetry developed from the end of the third century onwards; theoretical reconciliations were developed around 400 A.D. This collection examines specimens of Christian poetry from Juvencus (the first biblical epicist shortly after 300) up to the thirteenth century. Its particular usefulness lies in the combination of literary theory and hermeneutics, close readings of the texts and new readings on a sound philological basis.