Browse results
Glaspell’s political and literary thinking was radicalized by the turbulent Greenwich Village environment of the first decades of the twentieth century, by progressive-era social movements and by modernist literary and theatrical innovation. The focus of Glaspell studies has, till recently, been dominated by the feminist imperative to recover a canon of silenced women writers and, in particular, to restore Glaspell to her rightful place in American drama. Transcending the limitations generated by such a specific agenda, the contributors to this volume approach Glaspell’s work as a dialogic intersection of genres, texts, and cultural phenomena—a method that is particularly apt for Glaspell, who moved between genres with a unique fluidity, creating such modernist masterpieces as The Verge or Brook Evans. This volume establishes Glaspell’s work as an “intersection of textual surfaces,” resulting for the first time in the complex aesthetic appreciation that her varied life’s work merits.
Glaspell’s political and literary thinking was radicalized by the turbulent Greenwich Village environment of the first decades of the twentieth century, by progressive-era social movements and by modernist literary and theatrical innovation. The focus of Glaspell studies has, till recently, been dominated by the feminist imperative to recover a canon of silenced women writers and, in particular, to restore Glaspell to her rightful place in American drama. Transcending the limitations generated by such a specific agenda, the contributors to this volume approach Glaspell’s work as a dialogic intersection of genres, texts, and cultural phenomena—a method that is particularly apt for Glaspell, who moved between genres with a unique fluidity, creating such modernist masterpieces as The Verge or Brook Evans. This volume establishes Glaspell’s work as an “intersection of textual surfaces,” resulting for the first time in the complex aesthetic appreciation that her varied life’s work merits.
As the contributors demonstrate, rather than a gender ‘in crisis’ millennial manhood is a gender ‘in transition’. Patriarchal strategies of man-making are gradually being replaced by less exclusionary patterns of self-identification inspired by feminism. Men have begun to recognise themselves as gendered beings and, as a result, masculinity has been set in motion.
As the contributors demonstrate, rather than a gender ‘in crisis’ millennial manhood is a gender ‘in transition’. Patriarchal strategies of man-making are gradually being replaced by less exclusionary patterns of self-identification inspired by feminism. Men have begun to recognise themselves as gendered beings and, as a result, masculinity has been set in motion.
Policies of multiculturalism can throw up more problems than they solve. In Canada, the difficulties surrounding the cross-cultural debate have given rise to a state of “messy imbroglio”. Notions of authenticity move dangerously close to essentialist identities. ‘Double vision’ is characteristic of peoples who have been uprooted and displaced, such as Australian Aboriginal writers of mixed race abducted during childhood. ‘Passing for’ black or white is full of complications, as in the case of Pauline Johnson, who passed as an authentic Indian. People with hyphenated citizenship (such as Japanese-Canadian) can be either free of national ties or trapped in subordination to the dominant culture; in these ‘visible minorities’, it is the status of being female (or coloured female) that is so often ultimately rendered invisible.
Examination of Canadian anthologies on cross-cultural writing by women reveals a crossing of boundaries of gender and genre, race and ethnicity, and, in some cases, national boundaries, in an attempt to connect with a diasporic consciousness. Cross-cultural women writers in the USA may stress experience and unique collective history, while others prefer to focus on aesthetic links and literary connections which ultimately silence difference. Journeying from the personal space of the / into the collective space of the we is exemplified in a reading of texts by June Jordan and Minnie Bruce Pratt. For these writers identity is in process. It is a painful negotiation but one which can transform knowledge into action.
Policies of multiculturalism can throw up more problems than they solve. In Canada, the difficulties surrounding the cross-cultural debate have given rise to a state of “messy imbroglio”. Notions of authenticity move dangerously close to essentialist identities. ‘Double vision’ is characteristic of peoples who have been uprooted and displaced, such as Australian Aboriginal writers of mixed race abducted during childhood. ‘Passing for’ black or white is full of complications, as in the case of Pauline Johnson, who passed as an authentic Indian. People with hyphenated citizenship (such as Japanese-Canadian) can be either free of national ties or trapped in subordination to the dominant culture; in these ‘visible minorities’, it is the status of being female (or coloured female) that is so often ultimately rendered invisible.
Examination of Canadian anthologies on cross-cultural writing by women reveals a crossing of boundaries of gender and genre, race and ethnicity, and, in some cases, national boundaries, in an attempt to connect with a diasporic consciousness. Cross-cultural women writers in the USA may stress experience and unique collective history, while others prefer to focus on aesthetic links and literary connections which ultimately silence difference. Journeying from the personal space of the / into the collective space of the we is exemplified in a reading of texts by June Jordan and Minnie Bruce Pratt. For these writers identity is in process. It is a painful negotiation but one which can transform knowledge into action.
Peut-on véritablement parler d’une nouvelle génération d’écrivaines, comme ont pu le suggérer certain-e-s ? C’est la question soulevée dans l’introduction, qui analyse dans un premier temps la relative inégalité qui frappe encore les écrivaines dans le monde des lettres, avant d’évaluer comment leurs oeuvres s’inscrivent dans l’histoire littéraire contemporaine et comment elles se situent par rapport aux écrits des femmes de la génération précédente.
Ce livre s’adressera à tous ceux et toutes celles, élèves, étudiant-e-s, enseignant-e-s, qui s’intéressent d’une part aux développements du roman contemporain, et d’autre part à la contribution des femmes à la culture française. Il pourra aussi servir d’ouvrage de référence pour des recherches plus approfondies sur une ou plusieurs des auteures figurant dans ce volume, et sera un outil très utile dans l’exercice de littérature comparée.
Peut-on véritablement parler d’une nouvelle génération d’écrivaines, comme ont pu le suggérer certain-e-s ? C’est la question soulevée dans l’introduction, qui analyse dans un premier temps la relative inégalité qui frappe encore les écrivaines dans le monde des lettres, avant d’évaluer comment leurs oeuvres s’inscrivent dans l’histoire littéraire contemporaine et comment elles se situent par rapport aux écrits des femmes de la génération précédente.
Ce livre s’adressera à tous ceux et toutes celles, élèves, étudiant-e-s, enseignant-e-s, qui s’intéressent d’une part aux développements du roman contemporain, et d’autre part à la contribution des femmes à la culture française. Il pourra aussi servir d’ouvrage de référence pour des recherches plus approfondies sur une ou plusieurs des auteures figurant dans ce volume, et sera un outil très utile dans l’exercice de littérature comparée.