Browse results

You are looking at 1 - 10 of 1,291 items for :

  • Just Published x
  • Search level: All x
Clear All
By examining the life and thought of self-exiled Chinese intellectuals after 1949 by placing them in the context of the global Cold War, Kenneth Kai-chung Yung argues that Chinese intellectuals living in Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities in the 1950s could not escape from the global anti-utopian Cold War currents. Each of them responded to such currents quite differently. Yung also examines different models of nation-building advocated by the émigré intellectuals and argues in his book that these émigré intellectuals inherited directly the multifaceted Chinese liberal tradition that was well developed in the Republican era (1911–1949). Contrary to existing literature that focus mostly on the New Confucians or the liberals, this study highlights that moderate socialists cannot be ignored as an important group of Chinese émigré intellectuals in the first two decades of the Cold War era. This book will inspire readers who are concerned about the prospects for democracy in contemporary China by painting a picture of the Chinese self-exiles’ experiences in the 1950s and 1960s.
Volume Editor: Keping Yu
Translator: Frances Chan
Editors: Ban Wang and Hui Wang
With China’s economic boom, continuous political stability, and increasing influence, it is time to ask if the trajectories of the Chinese Revolution--its troubled interaction with the world market, its national independence movements, its pursuit of egalitarianism, communism, and socialism, and its post-socialist reform—could be understood as a meaningful and consistent historical experience. It is important now to see how China’s past efforts have contributed or obstructed its progress since the Qing empire was thrust into the international system of nation-states in the late 19th century. This series aims to place the study of China in the contexts of the international system of nation-states, global capitalist and market expansion, imperialist rivalry, the Cold War, and recent waves of economic globalization. It welcomes analytical attempts to frame intellectual, historical, and cultural analysis conducive to dialectical relations between these categories. Ideas will not be studied in the abstract but be set in motion and intertwined with praxis through analysis of historical contexts and enriched by close analysis of aesthetic texts, such as literature, narratives, and phenomena of everyday life.

Series Editors: Huaiyin Li and Chongqing Wu
How have the historical experiences and legacies of the communist revolution before 1949 and socialism under Mao influenced the course of reform and development in China since the 1980s? And how do Chinese intellectuals reexamine the aspects and trajectories of socialism and reform in China and reinterpret the links and discontinuities between them? The Rethinking Socialism and Reform in China series presents the most innovative studies in English translation by leading Chinese scholars, which have been originally published by Open Times ( Kaifang shidai), one of the most influential journals in China that appeals to both academics and the general public. The planned volumes of the series cover a variety of themes ranging from the communist revolution, social control and mobilization, and everyday power relations in Maoist China, to economic change, governance and resistance, gender, ethnicity, and cultural issues in recent decades.
The electronic version of the Sinica Leidensia series.

China, the third largest country in the world and comprising one quarter of the world's population, is the oldest continuous civilisation surviving to the present day. Its political and economic influence, reaching well beyond Asia, has over the past decades grown at an astonishing pace, something which makes a thorough understanding of its history and mentality into one of the essential aims of contemporary scholarship.
Brill's renowned book series Sinica Leidensia, founded in 1931 and edited by an international board of sinologists, has over the decades steadily and reliably furthered knowledge on traditional, and therewith contemporary China. It deals with the full scope of China's rich history; political, social and economic, but also with China's religion, philosophy, science, literature, languages, technology et cetera. Chronologically the series covers the period from earliest historical times to the present day.
The series features monographs on substantial subjects, coherent collections of articles, text editions, and translations. Text editions are as a rule accompanied by a translation on facing pages; translations are fully annotated; the introductions to both text editions and translations include full evaluations of the text concerned. All volumes are in English
Series Editors: Martin Kern, Robert E. Hegel, and Manling Luo
Edited by Martin Kern, Princeton University, Robert E. Hegel, Washington University, St. Louis, and Manling Luo, Indiana University, Bloomington
The series "Studies in the History of Chinese Texts" provides a venue for scholarly monographs or edited volumes that focus on the formation and subsequent reception history of major works in the Chinese textual tradition. Works in the series can be devoted to a single text or to specific historical phenomena such as those of manuscript and print culture, the rise of particular genres of commentary, and the impact of cultural and social institutions on a text's transmission and reception.
The series encourages rigorous philological and historical scholarship that illuminates the history of specific texts in relation to socio-historical, material, and intellectual aspects of the Chinese written tradition. The scope of the series ranges from newly excavated manuscripts of pre-imperial China to questions of textual reception in the 20th century.

Chinese immigrants who settle in Russia’s Far East without formal instruction in the Russian language communicate with local Russians using Russian vocabulary. Each immigrant forms their language to communicate with Russians, not with family or other immigrants. The ‘single-generation languages’ that immigrants form are not replications or simplifications of Chinese or Russian. Grammatical systems formed by these speakers challenge some fundamental assumptions in early 21st-century linguistic theories. Grammatical systems of single-generation languages provide a unique window into how complex grammatical systems emerge, what are the first formal means of expression, and what are the first meanings expressed in grammatical systems. Given massive migrations in the contemporary world, single-generation languages are common, yet understudied, products of language contact.
This collection contains the electronic version of the following volumes published in this series: Volume 1 up to and including Volume 154 with the exclusion of Volume 3.
Brill’s Humanities in China Library makes available in English translation the work of humanities scholars who are shaping academic discourse in China. This series includes academic work examining and analyzing issues related to history, literature, philosophy, culture, society, and religion in China, translated from the original Chinese volumes. These works are invaluable to China Studies scholars and Sinologists, and at the same time enable students and scholars in disciplines outside of those fields to become acquainted with works that are highly influential in mainland China.