Browse results

You are looking at 1 - 10 of 100 items for :

  • Language Education x
  • Just Published x
  • Search level: All x
Clear All
From this set of critical stories emerges a timely confession from marginalized imagined communities at the physical and metaphorical Mexican-American border. These hybrid storytellers create a multivalence of experiences and genres. Composers of this ground-breaking collection draw readers into an affective connection with the borderlands, offering critical examinations of legal status, gender, race, ethnicity, sexuality, social class, family, and health. Additionally, creative representations across genres explore notions of geography, vulnerability, suffering, trauma, pain as well as joy, healing, and love. By posing questions about loss of innocence, they incite new literary and visual spaces for fusing together fragments of the remains of land, body, and/or being, all the while creating a site of fresh confessions where critical stories are illuminated collages assembled together from within la línea.

Contributors are: Kiri Avelar, Irving Ayala, Carmella J. Braniger, Roxana Fragoso Carrillo, Marisa V. Cervantes, Guadalupe Chavez, Julio Enríquez-Ornelas, Liliana Conlisk Gallegos, Verónica Gaona, Andrea Gómez, Filiberto Mares Hernández, Víctor M. Macías-González, Carol Mariano, Ana Silvia Monzón Monterroso, Juana Moriel-Payne, Rachel Neff, Jumko Ogata-Aguilar, José Olivarez, Isabela Ortega, Paul Pedroza, Jorge Omar Ramírez Pimienta, Raphaella Prange, Felipe Quetzalcoatl Quintanilla, Erica Reyes, Fidel García Reyes, Lizbeth De La Cruz Santana and Santiago Vaquera-Vasquez.
Series Editor:
This series explores in separate volumes major authors and genres through a critical literacy lens that seeks to offer students opportunities as readers and writers to embrace and act upon their own empowerment. Each volume will challenge authors (along with examining authors that are themselves challenging) and genres as well as challenging norms and assumptions associated with those authors' works and genres themselves. Further, each volume will confront teachers, students, and scholars by exploring all texts as politically charged mediums of communication. The work of critical educators and scholars will guide each volume, including concerns about silenced voices and texts, marginalized people and perspectives, and normalized ways of being and teaching that ultimately dehumanize students and educators.
Key Terms and Concepts in Teaching and Learning
Series Editor:
This series features short handbooks focusing on the special language used in a wide variety of educational disciplines ranging from science education to educational leadership. Possessing an understanding of the unique vocabulary within a scholarly domain is vital to foster shared communication for those who wish to understand a discipline and even more important for those who wish to contribute to it. This is particularly true for those new to the academic language of a particular educational arena. Each book in the series may be seen as a set of very short stories introducing a particular discipline in education.

The featured terms in each volume have been selected for their relevance and their potential to be defined uniquely within a particular educational field. The key terms are discussed on one page with a brief introductory definition for quick reference followed by a longer, expanded discussion supported by references. The index in each book includes links encouraging readers to explore related terms and concepts and thus gain additional information and context.

Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the Acquisitions Editor, John Bennett.
The Teaching Writing series publishes concise instructional writing guides. Series books each focus on a different subject area, discipline or type of writing. The books are intended to be used in undergraduate and graduate courses across the disciplines and can also be read by individual researchers or students engaged in thesis work.
This book series covers the entire African continent on a national scale in order to provide a holistic overview of multilingualism and the language policies. Due to its country-by-country structure all African countries receive the same attention and space. For usability purposes, the countries are grouped in the different regional economic communities (RECs):
- Volume I: SADC
- Volume II: EAC & ECCAS
- Volume III: ECOWAS
- Volume IV: AMU & COMESA
These volumes of the series focus primarily on language-in-education policies (LiEP). The book series aims to describe and analyse the diverse challenges of LiEP for the entire African continent using a standard structure for each chapter to ensure readability. Book chapters will be mainly contributed by authors based in Africa.
This volume focuses on the different challenges of language policy in the Southern African Development Community (SADC). Each of the seventeen chapters follows the same structure, ensuring readability and accessibility, and describes the unique aspects of each country. The work as a whole reveals the complex and reciprocal relations between multiple indigenous African languages, Creole languages and former colonial languages and it constitutes an opportunity to notice recurring patterns as well as distinctive characteristics.
Therefore, everyone involved in language policy, education, economics and development, geography, development or area studies and African studies will benefit from such a holistic and innovative overview.
Over the years, translation has increasingly become a necessary tool to function in contemporary society. Based on years of research and teaching activity within the field, this book offers a useful and effective paradigm for the translation of different types of texts, guiding readers towards the realisation of effective translation projects. The several contrastive analyses presented and the suggestions offered throughout will help readers appreciate the implications and consequences of every translation choice, encouraging them to develop reading and translating skills applicable to the variety of texts they face in everyday life, from novels to comic books, films, and television series.
Volume Editors: and
Listen to the podcast!

Education was established to create employees for 19th and 20th century manufacturing models. The 21st century requires a rethink. Change is happening fast, with jobs not guaranteed as robots are taking over routines. We must prepare students for uncertainty & higher-level employment – helping them think and communicate instead of retain and recall facts for passing exams. Some curricula is either irrelevant for today or gained at the press of a button. Listening and literate talk (narratives) for collaboratively solving real problems should be the focus, not facts forgotten after tests. The book explores this important debate.

Contributors are: Daryle Abrahams, Nigel Adams, Peter Chatterton, Stefano Cobello, Joanna Ebner, Pierre Frath, Irene Glendinning, Susan James, Riccarda Matteucci, Gloria McGregor, Elena Milli, Elizabeth Negus, Juan Eduardo Romero, Rosemary Sage and Emma Webster.
Ethnographers spend a tremendous amount of time in the field, collecting all sorts of empirical material—but how do they turn their work into books or articles that people actually want to read? This concise, engaging guide will help academic writers at all levels to write better. Many ethnography textbooks focus more on the ‘ethno’ portion of our craft, and less on developing our ‘graph’ skills. Gullion fills that gap, helping ethnographers write compelling, authentic stories about their fieldwork. From putting the first few words on the page, to developing a plot line, to publishing, Writing Ethnography offers guidance for all stages of the writing process.
Benjamin Bowen Carter as an Agent of Global Knowledge
Author:
Benjamin Bowen Carter (1771-1831), one of the first Americans to speak and read Chinese, studied Chinese in Canton and advocated its use in diplomacy decades before America established a formal relationship with China. Drawing on rediscovered manuscripts, this book reconstructs Carter’s multilingual learning experience, reveals how he helped translate a diplomatic document into Chinese, describes his interactions with European sinologists, and traces his attempts to convince the US government and American academics of the practical and cultural value of Chinese studies. The cross-cultural perspective employed in this book emphasizes the reciprocal dynamics of Carter’s relationships with Chinese and European “others,” while Carter’s story itself forces a rewriting of the earliest years of US-China relations.