Essai d’histoire locale fut écrit par un acteur-clé de l’historiographie de l’Afrique de l’Ouest pourtant encore méconnu: Djiguiba Camara. Rédigé en 1955, ce texte est centré sur l’histoire du Nord-Est de la Guinée, avec une attention particulière portée sur l’empire de Samori Touré et la résistance anticoloniale.
Essai d’histoire locale, illustre la fabrique de l’histoire locale et coloniale par un intermédiaire colonial guinéen et un intellectuel, à partir du point de vue spécifique de la famille Camara, qui fut engagée dans les armées de Samori. Ce texte n’a été connu que parce qu’il est devenu l’une des sources majeures de l’historien français Yves Person pour sa monumentale thèse
Samori, Une Révolution Dyula (1968-1975). Avec cette édition annotée d’une source primaire, “Essai d’histoire locale” de Djiguiba Camara devient enfin accessible à un lectorat plus vaste. Elara Bertho et Marie Rodet ont démontré grâce à cette publication que
Essai d’histoire locale est une source essentielle pour la compréhension de l’histoire de la Guinée ainsi que de la fabrique de l’historiographie, en particulier du travail d’Yves Person.
Although a key figure in West African historiography, Djiguiba Camara from Damaro has remained almost completely unknown. He wrote
Essay on Local History over many years but finally finished it in 1955. His focus was the history of North-Eastern Guinea with an emphasis on the Empire of Samori Touré and anticolonial resistance.
Essay on Local History we can see not only the highly developed craft of the local and colonial historical writing of a Guinean colonial intermediary and scholar, but the view he gave is from the particular perspective of the Camara family, who had served in Samori’s armies. Djiguiba Camara’s own work had been known only by reputation as a source for the monumental thee-volume
Samori – Une Révolution Dyula (1968-1975) by the French historian Yves Person. Now however, in this fully annotated text edition, Djiguiba Camara’s
Essai d’histoire locale becomes available to a wider audience for the first time. Elara Bertho and Marie Rodet have demonstrated through this publication that
Essay on Local History is essential reading for anyone wishing to understand both the history of Guinea and more especially Yves Person’s modus operandi.
This book presents fifty-one didactic and devotional Sufi poems (with English translations) composed by the ulama of Brava, on Somalia’s Benadir coast, in Chimiini, a Bantu language related to Swahili and unique to the town. Because the six ulama-poets, among whom two women, guided local believers towards correct beliefs and behaviours in reference to specific authoritative religious texts, the poems allow insight into their authors’ religious education, affiliations, in which the Qādiriyyah and Aḥmadiyyah took pride of place, and regional connections. Because the poems refer to local people, places, events, and livelihoods, they also bring into view the uniquely local dimension of Islam in this small East African port city in this time-period.
Is writing about peace after the Rwandan Genocide self-defeating? Whether it is the intensity of the massacres, the popularity of the genocide, or the imaginary forms of cruelty, however one looks at it, everything in the Rwandan Genocide appears to defy
once again the possibility of thinking peace anew. In order to address this problem, this book investigates the work of specific French and Rwandese philosophers in order to renew our understanding of peace today. Through this path-breaking investigation, peace no longer stands for an ideal in the future, but becomes a structure of inter-subjectivity that guarantees that the violence of language always prevails over any other form of violence. This book is the very first monograph in philosophy related to the events of 1994 in Rwanda.
“The Original Explosion That Created Worlds” is the first book entirely devoted to the Cameroonian Werewere Liking, one of the most important writers and innovative artists of post-colonial Africa. The book includes a wide-ranging collection of essays by some of Liking’s finest critics addressing her life and work, from her earlier fiction and social criticism to her later experimental drama, which has been produced on stages around the world. Several essays also look at Liking’s culture-based entrepreneurial work, in which she has attempted to establish a new economic support for African artistic expression.
Liking’s excellent but little-known poetry and art criticism, her iconoclastic novels and essays are all the subject of close critical attention in particular studies. There is also consideration of the challenges that her original language and fictional forms present to a literary translator. Liking’s work has provoked an extensive commentary, in the popular press as well as in scholarly journals and her critical reception both inside and outside of Africa is carefully examined. The final important inclusions are two plays by Liking published here for the first time in English translations–
Liquid Heroes and
This Africa of ours... “The Original Explosion That Created Worlds”: Essays on Werewere Liking’s Art and Writings may serve as an introduction to the work of one of Africa’s most important contemporary artists and one of the most astute commentators on the position of Africa in the new century. To those already familiar with Liking’s novels, poetry, plays, criticism or other cultural work it offers an expanded and deepened understanding of her working contexts and the amazing reach of her cultural expression. The book is of necessary interest to all readers, students, and scholars of postcolonial African literatures, of translation studies, and of gender issues.
This book discovers freedom in the colonial idea of African primitiveness. As human transcendence, freedom escapes the drawbacks of otherness, as defended by ethnophilosophy, while exposing the idiosyncratic inspiration of Eurocentric universalism. Decolonization calls for the reconnection with freedom, that is, with myth-making understood as the inaugural act of cultural pluralism. The cultural condition of modernization emerges when the return to the past deploys the future.
In the humanities, the term ‘diaspora’ recently emerged as a promising and powerful heuristic concept. It challenged traditional ways of thinking and invited reconsiderations of theoretical assumptions about the unfolding of cross-cultural and multi-ethnic societies, about power relations, frontiers and boundaries, about cultural transmission, communication and translation. The present collection of essays by renowned writers and scholars addresses these issues and helps to ground the ongoing debate about the African diaspora in a more solid theoretical framework. Part I is dedicated to a general discussion of the concept of African diaspora, its origins and historical development. Part II examines the complex cultural dimensions of African diasporas in relation to significant sites and figures, including the modes and modalities of creative expression from the perspective of both artists/writers and their audiences; finally, Part III focusses on the resources (collections and archives) and iconographies that are available today. As most authors argue, the African diaspora should not be seen merely as a historical phenomenon, but also as an idea or ideology and an object of representation. By exploring this new ground, the essays assembled here provide important new insights for scholars in American and African-American Studies, Cultural Studies, Ethnic Studies, and African Studies. The collection is rounded off by an annotated listing of black autobiographies.
When did the intimate dialogue between Africa, Europe, and the Americas begin? Looking back, it seems as if these three continents have always been each other’s significant others. Europe created its own modern identity by using Africa as a mirror, but Africans traveled to Europe and America long before the European age of discovery, and African cultures can be said to lie at the root of European culture. This intertwining has become ever more visible: Nowadays Africa emerges as a highly visible presence in the Americas, and African American styles capture Europe’s youth, many of whom are of (North-) African descent. This entanglement, however, remains both productive and destructive. The continental economies are intertwined in ways disastrous for Africa, and African knowledge is all too often exported and translated for US and European scholarly aims, which increases the intercontinental knowledge gap. This volume proposes a fresh look at the vigorous and painful, but inescapable, relationships between these significant others. It does so as a gesture of gratitude and respect to one of the pioneering figures in this field. Dutch Africanist and literary scholar Mineke Schipper, who is taking her leave from her chair in Intercultural Literary Studies at the University of Leiden. Where have the past four decades of African studies brought us? What is the present-day state of this intercontinental dialogue? Sixteen of Mineke’s colleagues and friends in Europe, Africa and the Americas look back and assess the relations and debates between Africa-Europe-America: Ann Adams, Ernst van Alphen, Mieke Bal, Liesbeth Bekers, Wilfried van Damme, Ariel Dorfman, Peter Geschiere, Kathleen Gyssels, Isabel Hoving, Frans-Willem Korsten, Babacar M’Baye, Harry Olufunwa, Ankie Peypers, Steven Shankman, Miriam Tlali, and Chantal Zabus write about the place of Africa in today’s African Diaspora, about what sisterhood between African and European women really means, about the drawbacks of an overly strong focus on culture in debates about Africa, about Europe’s reluctance to see Africa as other than its mirror or its playing field, about the images of Africans in seventeenth-century Dutch writing, about genital excision, the flaunting of the African female body and the new self-writing, about new ways to look at classic African novels, and about the invigorating, disturbing, political art of intercultural reading.
For the time being African philosophy is treated regularly in research and in teaching at two European scientific institutions: at the University of Vienna and at Erasmus University Rotterdam. In October 1993 there have been held two conferences of Western and African philosophers at both universities. Eleven African and nine Western scholars participated as speakers in these conferences. Four African speakers gave lectures at the Vienna and at the Rotterdam conference. The Vienna conference dealt with general questions of postcolonial philosophy in Africa. The conference at Rotterdam focused on the processes of democratization in African countries since 1989. This volume contains the papers of both conferences.
En ce moment la philosophie Africaine est traité regulièrement dans les recherches et dans l'enseignement à deux instituts scientifiques Européens: à l'Université de Vienne et à l'Université Erasme de Rotterdam. En Octobre 1993 deux conférences de philosophes Occidentals et Africains ont été organisé aux deux universités. Onze savants Africans et neuf savants Occidentals ont participé à ces deux conférences. Quatre savants Africains ont présenté des communications à tous les deux conférences de Vienne et de Rotterdam. La conférence Viennoise s'occupait de questions générales de la philosophie postcoloniale en Afrique. La conférence de Rotterdam focusait aux procès de démocratisation dans des pays africains depuis 1989. Se trouvent en ce volume les contributions à les deux conférences.
Some of the essays in this book - notably those concerned with examining Western influences on sub-Saharan African writings (tracing Shakespearean and Brechtian echoes in Nigerian drama, for instance, or following the footprints of Sherlock Holmes in Swahili detective fiction) - fit the traditional definition of comparative literature. These are essays that cross national literary boundaries and sometimes transcend language barriers as well. They look for correspondences in related literary phenomena from widely dispersed areas of the globe, bringing together what is akin from what is akimbo. But most of the essays included here involve closer comparisons. Two focus on works produced in different languages within the same African nation (Yoruba and English in Nigeria, Afrikaans and English in South Africa), and one presents a taxonomy of dominant literary forms in English in three East African nations. Others concentrate on the oeuvre of a single author, and on the likely future output of exiled writers who soon will be returning home. One essay contrasts discursive tendencies within the same text, and another investigates conflicting African and Western religious beliefs. A great variety of comparative methodologies is deployed here; not all of these are transnational, multilingual or pluralistic in scope. The last two groups of essays deal with matters of characterization and authorial reputation. Studies of the depiction of African Americans, politicians and women in a wide range of African literary texts are followed by an assessment of the current standing of anglophone Africa's leading authors. In entering such highly contested terrain, the comparatist approach adopted has been that of the neutral witness to early African attempts - comparatist in their own way - to define an African canon of classic texts.
Authors discussed include: Ama Ata Aidoo (Ghana); Chinua Achebe, John Pepper Clark, Cyprian Ekwensi, D.O. Fagunwa, Wole Soyinka and Amos Tutuola (Nigeria); Peter Abrahams, J.M. Coetzee, Nadine Gordimer, Alex La Guma, Thomas Mofolo, Es'kia Mphahlele and Karel Schoeman (South Africa).