Browse results

You are looking at 1 - 10 of 489 items for :

  • English & Anglophone x
  • Brill | Rodopi x
Clear All
Volume Editors: Jolanta Wawrzycka and Erika Mihálycsa
The essays in Retranslating Joyce for the 21st Century straddle the disciplines of Joyce studies, translation studies, and translation theory. The newest scholarly developments in these fields are well reflected in recent retranslations of Joyce’s works into Italian, Portuguese, French, Hungarian, Dutch, Turkish, German, South Slavic, and many other languages. Joyce critics and Joyce translators offer multi-angled critical attention to the issues of translation and retranslation, enhanced by their diverse linguistic and cultural backgrounds and innovative methodologies. Because retranslations of Joyce have also exerted significant influence on target language cultures, students and readers of Joyce and, more broadly, of modernist and world literature, will find this book highly relevant to their appreciation of literature in translation.
Volume Editors: Lydia Brugué and Auba Llompart
Contemporary Fairy-Tale Magic, edited by Lydia Brugué and Auba Llompart, studies the impact of fairy tales on contemporary cultures from an interdisciplinary perspective, with special emphasis on how literature and film are retelling classic fairy tales for modern audiences. We are currently witnessing a resurgence of fairy tales and fairy-tale characters and motifs in art and popular culture, as well as an increasing and renewed interest in reinventing and subverting these narratives to adapt them to the expectations and needs of the contemporary public. The collected essays also observe how the influence of academic disciplines like Gender Studies and current literary and cinematic trends play an important part in the revision of fairy-tale plots, characters and themes.
Volume Editor: Genevieve Sartor
James Joyce and Genetic Criticism presents contemporary scholarship in genetic criticism and Joyce studies. In considering how evolutionary themes enhance the definition of the genetic method in interpreting texts, this volume presents a variety of manuscript-based analyses that engage how textual meaning, through addition and omission, grows. In doing so, this volume covers a wide-range of topics concerning Joycean genetics, some of which include Joyce’s editorial practice, the forthcoming revised edition of Finnegans Wake, the genetic relationship between Giacomo Joyce and Ulysses, the method and approach required for creating an online archive of Finnegans Wake, and the extensive genesis of “Penelope”.

Contributors are: Shinjini Chattopadhyay, Tim Conley, Luca Crispi, Robbert-Jan Henkes, Sangam MacDuff, Genevieve Sartor, Fritz Senn, Sam Slote, Dirk Van Hulle.
Appearing in an era of rapid change in the printing and publishing industries, James Joyce’s Ulysses exploited and exemplified those industries to the degree that the book can be seen as a virtual museum of 1904 media. Publishing in Joyce's “Ulysses”: Newspapers, Advertising and Printing, edited by William S. Brockman, Tekla Mecsnóber and Sabrina Alonso, gathers twelve essays by Joyce scholars exploring facets of those trades that pervade the substance of the book. Essays explore the book’s incorporation of mass-market weekly magazines, contemporary advertising slogans, newspaper clippings, the “Aeolus” episode’s printing office and the varied typographic styles of successive editions of Ulysses. Placing Joyce’s work in its historical milieu, the collection offers a fresh perspective on modern print culture.

Contributors are: Sabrina Alonso, Harald Beck, William S. Brockman, Elisabetta d'Erme, Judith Harrington, Matthew Hayward, Sangam MacDuff, Tekla Mecsnóber, Tamara Radak, Fritz Senn, David Spurr, Jolanta Wawrzycka.
Author: Julian Meyrick
In Australian Theatre after the New Wave, Julian Meyrick charts the history of three ground-breaking Australian theatre companies, the Paris Theatre (1978), the Hunter Valley Theatre (1976-94) and Anthill Theatre (1980-94). In the years following the controversial dismissal of Gough Whitlam’s Labor government in 1975, these ‘alternative’ theatres struggled to survive in an increasingly adverse economic environment. Drawing on interviews and archival sources, including Australia Council files and correspondence, the book examines the funding structures in which the companies operated, and the impact of the cultural policies of the period. It analyses the changing relationship between the artist and the State, the rise of a managerial ethos of ‘accountability’, and the growing dominance of government in the fate of the nation’s theatre. In doing so, it shows the historical roots of many of the problems facing Australian theatre today.

“This is an exceptionally timely book... In giving a history of Australian independent theatre it not only charts the amazing rise and strange disappearance of an energetic, radical and dynamically democratic artistic movement, but also tries to explain that rise and fall, and how we should relate to it now.”
Prof. Justin O’Connor, Monash University

“This study makes a significant contribution to scholarship on Australian theatre and, more broadly… to the global discussion about the vexed relationship between artists, creativity, government funding for the arts and cultural policy.”
Dr. Gillian Arrighi, The University of Newcastle, Australia
Volume Editor: Jolanta Wawrzycka
In Reading Joycean Temporalities, Jolanta Wawrzycka gathered scholars who address James Joyce’s experimental treatment of narrative time in terms that go beyond the much-discussed monologue intérieur and stream of consciousness. Contributors examine Joyce’s attempts to render temporal simultaneity through inescapably spatial means of language, including his deployment of Lessing’s concepts of nacheinander and nebeneinander; analyse Joyce’s handling of modalities of time, (in)finitude and temporal disharmonies in time/sense; and tackle Joyce’s engagements with historical time, Homeric time, and with poetic “markers of time”. The essays re-contextualize modernist and postmodernist critical, theoretical, philosophical and narratological polemics on time/temporality, relativity, language, and memory, and offer insightful readings of Joyce’s “double-timing”, “writing of finitude”, “time without measure”, and psychological vs. mechanically measured time.

Contributors are: Valérie Bénéjam, Tim Conley, Erika Mihálycsa, Stephanie Nelson, Christine O’Neill, Cóilín Owens, Fritz Senn, Annalisa Volpone and Jolanta Wawrzycka.
Editor: Damien Zanone
« La Chose de Waterloo » : l’expression inventée par Victor Hugo dit bien la difficulté qu’il y a à qualifier la bataille du 18 juin 1815. Qu’est-elle devenue au fur et à mesure de ses incessantes évocations depuis deux cents ans dans les textes les plus divers (livres d’histoire, Mémoires, roman, poésie, théâtre) ? L’ouvrage veut comprendre les ressorts de cette incantation prolongée qui, à force de narrer toujours les mêmes événements, en précise et en brouille tout à la fois le souvenir. La question est approchée à travers l’étude des représentations littéraires les plus célèbres de la bataille (Stendhal, Hugo), mais aussi de textes beaucoup plus rares.

Victor Hugo's expression « La Chose de Waterloo » emphasizes the two hundred year quandary of adequately describing the battle, held on June 18th 1815. What are the various ways in which a variety of texts (history books, memoirs, novels, poetry, plays) have tried to evoke this event? This book tries to understand the mechanisms of this phenomenon which, by telling the same events over and over, makes them more precise and less clear at the same time. The question is approached through the study of some of the most famous literary representations of the battle (Stendhal, Hugo), but also through less well-known texts.

Avec des contributions de/contributors:
Andrea Del Lungo, Philippe Dufour, Jean-Marc Hovasse, Jean-Marc Largeaud, Boris Lyon-Caen, Catherine Mariette, Claude Millet, Jacques Neefs, Michael Rosenfeld, Tiphaine Samoyault, Nathalie Saudo-Welby, Nicole Savy, Pierre Schoentjes, Catriona Seth, Alain Vaillant, Damien Zanone.
The controversial British writer Ford Madox Ford (1873–1939) is increasingly recognized as a major presence in early twentieth-century literature. This series of International Ford Madox Ford Studies was founded to reflect the recent resurgence of interest in him. Each volume is based upon a particular theme, issue, or work; and relates aspects of Ford’s writing, life, and contacts, to broader concerns of his time.
Ford is best-known for his fiction, especially The Good Soldier, long considered a modernist masterpiece; and Parade’s End, which Anthony Burgess described as ‘the finest novel about the First World War’, Samuel Hynes has called ‘the greatest war novel ever written by an Englishman’, and which was adapted by Tom Stoppard for the acclaimed 2012 BBC/HBO television series, starring Benedict Cumberbatch and Rebecca Hall.
The twelve essays in this volume, Ford Madox Ford’s Cosmopolis, focus directly on the internationalism so important to Ford, and bring out three main ideas. First, his lifelong commitment to an international vision of literature and culture. Second, ‘Cosmopolis’ also refers to Ford’s experiences of the particular cosmopolitan cities he lived in: London, Paris, New York. Third, the idea that his lifelong experience of Paris in particular informed and shaped his writing. Ford’s Cosmopolis is thus not only an ideal city or state open to such cosmopolitan exchange. It is also a mode of writing which invents forms and styles to render the experience of such hybridity, diversity, fluidity, and tolerance.

Contributors are: Alexandra Becquet, Helen Chambers, Martina Ciceri, Laurence Davies, Claire Davison, Annalisa Federici, Georges Létissier, Caroline Patey, Andrea Rummel, Max Saunders, Rob Spence, Martin Stannard, George Wickes, Joseph Wiesenfarth.
Volume Editors: Ronan Crowley and Dirk Van Hulle
New Quotatoes, Joycean Exogenesis in the Digital Age offers fourteen original essays on the genetic dossiers of Joyce’s fiction and the ties that bind the literary archive to the transatlantic print sphere of the late nineteenth and early twentieth century. Availing of digital media and tools, online resources, and new forms of access, the contributions delve deeper than ever before into Joyce’s programmatic reading for his oeuvre, and they posit connections and textual relations with major and minor literary figures alike never before established. The essays employ a broad range of genetic methodologies from ‘traditional’ approaches to intertextuality and allusion to computational methods that plumb Large-scale Digitisation Initiatives like Google Books to the possibilities of databasing for Joyce studies.

Contributors: Scarlett Baron, Tim Conley, Luca Crispi, Ronan Crowley, Sarah Davison, Tom De Keyser, Daniel Ferrer, Finn Fordham, Robbert-Jan Henkes, John Simpson, Sam Slote, Dirk Van Hulle, Chrissie Van Mierlo, and Wim Van Mierlo.
Selected Papers from the Utrecht James Joyce Symposium
Volume Editors: Onno Kosters, Tim Conley, and Peter de Voogd
A LONG THE KROMMERUN offers a selection of the best papers delivered at the XXIV International James Joyce Symposium hosted by Utrecht University, the Netherlands, June 2014. The essays offer fresh insights into Joyce and De Stijl aesthetic movement which originated in the Netherlands, Joyce’s (language) politics, his use of multilingualism and dialects, and, by way of close readings and genetic approaches of Finnegans Wake, the intricate ways Joyce communicates with his readers.

Contributors: Boriana A. Alexandrova, Stephanie Boland, Austin Briggs, Tim Conley, Catherine Flynn, Philip Keel Geheber, Robbert-Jan Henkes, Maria Kager, Katherine O’Callaghan, So Onose, David Pascoe, Sam Slote, David Spurr, and Dirk Van Hulle.