Browse results


Wendan Li

In Grounding in Chinese Written Narrative Discourse Wendan Li offers a comprehensive and innovative account of how Mandarin Chinese, as a language without extensive morphological marking, highlights (or foregrounds) major events of a narrative and demotes (or backgrounds) other supporting descriptions. Qualitative and quantitative methods in the analysis and examinations of authentic written text provide extensive evidence to demonstrate that various types of morpho-syntactic devices are used in a wide range of structural units in Chinese to mark the distinction between foregrounding and backgrounding. The analysis paves the way for future studies to systematically approach grounding-related issues. The typological viewpoint adopted in the chapters serves well readers from both the Chinese tradition and other languages in discourse analysis.


Edited by Gudrun Held

The papers in this volume study the relationship between language use and the concept of the “tourist gaze” through a range of communicative practices from different cultures and languages. From a pragmatic perspective, the authors investigate how language constantly adapts to contextual constraints which affect tourism discourse as a strategic meaning-making process that turns insignificant places into desirable tourist destinations. The case studies draw on both, in situ interactions with visitors, such as guided tours and counter information, old and new mediatized genres, i.e. guide books, travelogues, print advertising as well as TV-commercials, service web-sites and apps. Despite the diversity of data, one of the common findings in the volume is that staging the sensory ‘lived’ tourist experience is the lynchpin of all communicative practices. Hence, the use of tourism language reveals itself as the mirror of how ‘people on the move’ continuously enact as ‘tourists’ and ‘places’ are constructed as must-see ‘sights’.


Edited by Francesca Bianchi and Sara Gesuato

Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts, edited by Francesca Bianchi and Sara Gesuato, illustrates how interactants systematically and effectively employ micro and macro linguistic resources and textual strategies to engage in communicative practices in such specific contexts as healthcare services, TV interpreting, film dialogue, TED talks, archaeology academic communication, student-teacher communication, and multilingual classrooms. Each contribution presents a pedagogical slant, reporting on or suggesting didactic approaches to, or applications of, pragmatic aspects of communication in SL, FL and LSP learning contexts. The topics covered and the issues addressed are all directly relevant to applied pragmatics, that is, pragmatically oriented linguistic analysis that accounts for interpersonal-transactional issues in real-life situated communication.


Edited by Wim van Mierlo and Alexandre Fachard

This is the 11th volume of Variants: the Journal of the European Society for Textual Scholarship. Founded in 2002, Variants provides an international, interdisciplinary and comparative forum for the theory and practice of textual scholarship without restriction as to language, region or period. With its traditionally strong focus on textual editing in the electronic era, this issue has no less than four articles on the frameworks, principles and aspects of state of the art digital editions and best practice in the use of computers in scholarly editing. Other contributions are devoted to the sociology of texts, authorial agency, modern codicology, and the problems of editing large text traditions in English, German, Lithuanian, Portuguese and Spanish literature and history.

Reading Academic Hebrew

An Advanced Learner's Handbook

Nitza Krohn

Through straightforward exposition of rules, numerous examples from scholarly texts, and models demonstrating how to use linguistic information in the text as clues to meaning, the book articulates the grammatical and semantic knowledge that native Hebrew readers bring to the task of reading complex academic prose. It is aimed at students and researchers in the field of Jewish Studies who wish to access seminal and recent Hebrew language scholarship in their area of expertise, as well as those preparing for a Hebrew to English translation exam. The book includes exercises with solutions and practice texts for comprehension and translation, and can be used as a course textbook, a self-study manual and/or a reference source for Hebrew teachers.

"It is to help the student navigate the gulf between spoken Hebrew and academic prose that Nitza Krohn has produced a very important and useful volume...The book is a valuable resource for students and teachers alike."
Jonathan Paradise, University of Wisconsin-Eau Claire

Olivia Stockard

Olivia Stockard, PhD, is a New York-based communications consultant who helps business writers use their skills in analysis and logic to produce successful business messages. In this new edition of The Write Approach, Dr. Stockard discusses how the speed of technology can cause business writers to shortcut the thinking, planning, and editing needed for good writing. Rather than "pushing the send button" without considering the consequences, writers are guided in ways to be more thoughtful in their use of communication tools and practices. The new edition's expanded commentary and exercises underscore the author's basic premise: writers must determine their purpose for writing, consider their readers' expectations, and polish the final product. Self-instructional activities invite readers to practice evaluating and improving business writing.

This edition was previously published by Emerald Ltd. under ISBN 9780857248312.


Edited by Miguel F. Ruiz-Garrido, Juan C. Palmer-Silveira and Inmaculada Fortanet-Gómez

English in academic and professional settings has received great attention over the last 50 years, as its use has become a key asset for anyone interested in improving his/her chances of communicating internationally. However, it still offers rich opportunities for teachers and researchers working on English in specific settings. The aim of English for Professional and Academic Purposes is to offer an overview of several topics within the field of discourse analysis applied to English in academic and professional domains. The book compiles contributions from different origins, ranging from Japan to the USA and several European countries, and covers English as a native, second, foreign and international language. It also deals with various specialities, including academic writing, business discourse or English for medicine, nursing, maritime industry and science and engineering. This volume is divided into three sections: Discourse Analysis of English for Academic Purposes, Professional English and EPAP Pedagogy, since it was conceived as a contribution to the research on how English is analysed as both the discourse of and for effective communication in academic and professional settings, and how it can be applied to teaching. This manuscript offers some fresh insights for those involved or interested in this field of expertise, in an attempt to shed some light on its latest innovations.

H. Steinhauer

Het Leerboek Indonesisch is de meest complete beschrijving van de nationale taal van Indonesië, de taal van alle officiële communicatie, van pers, radio en televisie, literatuur, onderwijs en wetenschap. Het is de taal die iedere Indonesiër en buitenlander in Indonesië moet kennen om vooruit te komen.
Het boek bestaat uit twintig lessen, elk met woordenlijsten, oefeningen en een meeslepende, doorlopende leestekst. Dankzij de bijbehorende cd-rom, de cumulatieve woordenlijsten Indonesisch-Nederlands en Nederlands-Indonesisch en de toegevoegde sleutel tot de oefeningen is het boek geschikt voor zelfstudie, maar het kan uiteraard ook worden gebruikt in klas of collegezaal.
Prof.dr. A. Teeuw, emeritus hoogleraar Indonesisch aan de Universiteit Leiden schreef over dit leerboek: "De beste beschrijving van het morfologische systeem van het Indonesisch".

Von der Idee zum Text

Eine Anleitung zum wissenschaftlichen Schreiben

Helga Esselborn-Krumbiegel

Instrument Zitat

Über den literarhistorischen und institutionellen Nutzen von Zitaten und Zitieren

Edited by Klaus Beekman and Ralf Grüttemeier

Die Entwicklung des künstlerischen Feldes war im 20.Jahrhundert radikalen Veränderungen unterworfen und hat sowohl für Künstler wie für Kritiker ein breites Spektrum an Strategien und Kunstgriffen zur Profilierung verfügbar gemacht. Eine zentrale Rolle dabei spielt das Zitat, wie der vorliegende Band belegt. Instrument Zitat soll das Spezifische im Umgang mit Zitaten und Zitieren bei Kritikern und avantgardistischen, modernistischen und postmodernistischen Künstlern zeigen, als Vorarbeit zu einer Geschichte des Zitats und des Zitierens.