Browse results

You are looking at 1 - 5 of 5 items for :

  • Reference Work x
  • Primary Language: Latin x
Clear All
J. F. Niermeyer's Mediae Latinitatis Lexicon Minus is a highly practical lexicon, providing researchers, teaching staff and students in the field of Medieval History with concise, essential information. Niermeyer Online on Brill’s Dictionary Platform is still the “compendious lexicon for rapid information” envisaged by Niermeyer and is the only online version based on the very latest print edition (content expanded by 10% in 2002). This last update also provided French, English and German translations for every entry of a Medieval Latin concept. Niermeyer Online offers searches on lemma and full text: searches can be refined by century of use. All entries are contextualized with relevant text passages. Niermeyer’s Lexicon Minus has established a reputation over more than 50 years as an invaluable, authoritative, and highly rated resource for medievalists, and Niermeyer Online is certain to be an indispensable working tool for historians working inside or outside an academic library.

Rotuli Parisienses

Supplications to the Pope from the University of Paris, Volume I: 1316-1349

Edited by Courtenay

This volume contains a complete edition of the rotuli, or benefice supplications, sent to the papacy by masters at the University of Paris in the first half of the fourteenth century. It also contains the letters of provision, in abbreviated form, that resulted from those petitions, along with the letters that resulted from the numerous university supplications that have not survived. This edition represents the largest body of new documentation for the pre-fifteenth century University to appear since the publication of the Chartularium Universitatis Parisiensis at the end of the nineteenth century.
The edition is prefaced with a long introduction that describes the origin and history of the fourteenth-century innovation of collective supplications by universities, the method of recovering the results of lost rotuli for Paris, and the stages in the process of supplication from Paris, through the papal curia at Avignon, and back to Paris. The book concludes with an index of the names of scholars as well as a place-name index locating the parish and collegiate churches mentioned in the texts. Because the University of Paris submitted rotuli every two to three years, and because the petitions and letters contain abundant personal information, the texts provide a sequential picture of the Parisian professoriate across four decades before the Black Death.

The History (Taʾrikh) by Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī

Ibn Wāḍiḥ Qui Dicitur al-Yaʿqūbī, Historiae Vol. 1

M. Th. Houtsma

Abū al-ʿAbbās al-Yaʿqūbī was a Muslim imperial official and polymath of the third/ninth century. On the occasion of the publication of The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī. An English translation, edited by Matthew S. Gordon, Chase F. Robinson, Everett K. Rowson, and Michael Fishbein (Leiden, 2017-2018), Brill is making the classic Arabic edition of al-Yaʿqūbī’s Taʾrīkh by M.Th. Houtsma (2 vols., 1883) available in paperback for the first time.

Volume 1 covers Pre-Islamic history, from Adam and Eve to the Patriarchs and Prophets of ancient Israel; Jesus and the Apostles; Assyria, Babylonia, and India; the Greek and Persian Empires; a variety of other regions including China and Ethiopia; and a section on the pre-Islamic Arabs. The current volume offers the Arabic text only. The English translation is found in vol. 2 of The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī.

The History (Taʾrikh) by Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī

Ibn Wāḍiḥ Qui Dicitur al-Yaʿqūbī, Historiae Vol. 2

M. Th. Houtsma

Abū al-ʿAbbās al-Yaʿqūbī was a Muslim imperial official and polymath of the third/ninth century. On the occasion of the publication of The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī. An English translation, edited by Matthew S. Gordon, Chase F. Robinson, Everett K. Rowson, and Michael Fishbein (Leiden, 2017-2018), Brill is making the classic Arabic edition of al-Yaʿqūbī’s Taʾrīkh by M.Th. Houtsma (2 vols., 1883) available in paperback for the first time.

Volume 2 covers the period from the rise of Islam to the first years of the Reign of Caliph al-Muʿtamid ʿAlā ’llāh (r. from 256/870). The text ends c. 259/872-873. The current volume offers the Arabic text only. The English translation is found in Volume 3 of The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī.

Dictionary of Renaissance Latin from Prose Sources / Lexique de la prose latine de la Renaissance Online

Second, Revised and Significantly Expanded Edition / Deuxième édition revue et considérablement augmentée

An online version of the first dictionary of Renaissance Latin, based on its second revised print edition. It records the vocabulary of over 230 Latin prose authors from different regional backgrounds who wrote between c. 1300 and c. 1600, and gives translations in French and English in approximately 11,000 entries. A standard tool not only for latinists and neo-latinists, but also for historians, philosophers, theologians, historians of law, and intellectual historians working in the fields of Humanism, the Renaissance, the Reformation and Counter-Reformation