Browse results

You are looking at 1 - 10 of 113 items for :

  • Reference Work x
  • Asian Studies x
  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Search level: Titles x
Clear All
Vol. V, Section 4: Persia and Its Kings, Part II
Al-Maqrīzī's (d. 845/1442) last work, al-Ḫabar ʿan al-bašar, was completed a year before his death. This volume, edited by Jaakko Hämeen-Anttila, covers the history of pre-Islamic Iran during the Sasanian period and the conquest. Al-Maqrīzī's work shows how Arab historians integrated Iran into world history and how they harmonised various currents of historiography (Middle Persian historiography, Islamic sacred history, Greek and Latin historiography).

This part harmonises the versions of Miskawayh's Tağārib, al-Ṭabarī’s Taʾrīḫ, and several other sources, producing a fluent narrative of Iran from the early 3rd century until 651. It also includes the complete text of ʿAhd Ardašīr, here translated for the first time into English.
In A Dictionary of Early Middle Turkic Hendrik Boeschoten describes the lexical material contained in works written in different varieties of Eastern Turkic in and around the fourteenth century, e.g. before the classical age of Chaghatay Turkic; late Karakhanid, Khwarezmian Turkic, Golden Horde Turkic, Mamluk Turkic, and early Azeri. As the existing, previously published dictionaries are now antiquated and hardly cover this period (most relevant works were not yet known at their time of writing), A Dictionary of Early Middle Turkic is a most welcome addition to the field.
Author:
At the center of this book stands a text-critical edition of three chapters of the Gāthās, exemplifying the editorial methodology developed by the “Multimedia Yasna” (MUYA) project and its application to the Old Avestan parts of the Yasna liturgy.
Proceeding from this edition, the book explores aspects of the transmission and ritual embedding of the text, and of its late antique exegetical reception in the Middle Persian (Pahlavi) tradition. Drawing also on a contemporary performance of the Yasna that was filmed by MUYA in Mumbai in 2017, the book aims to convey a sense of the Avestan language in its role as a central element of continuity around which the Zoroastrian tradition has evolved from its prehistoric roots up to the modern era.
Editor / Translator:
ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī's Indian Books, completed in the year 850 CE as an appendix to his medico-philosophical chef-d'œuvre "Paradise of Wisdom", belong to the most remarkable texts in Arabic scientific literature. The Indian Books offer a unique, interpretative summary of the main tenets of Ayurvedic medicine, as understood by Arabic-speaking scholars on the basis of now lost translations from Sanskrit. The present book centres around a critical edition and annotated translation of this crucial text, framed by a detailed introduction and extensive glossaries of terms. Ṭabarī's learned exposé of Ayurveda also throws a more nuanced light on the allegedly uncontested supremacy of Greek humoralism in 9th-century Arabic medicine.
Mit einer kritischen Edition des Kitāb al-Kifāya fī l-hidāya fī uṣūl ad-dīn des Aḥmad b. Maḥmūd b. Abī Bakr Nūr ad-Dīn aṣ-Ṣābūnī al-Ḥanafī al-Buḫārī (gest. 580/1184)
Nūr al-Dīn al-Ṣābūnī was a prominent jurist and theologian in Samarqand in the late 6th/12th century. His theological works are in the tradition of the Ḥanafite-Māturīdite current of Sunni kalām. In addition, al-Ṣābūnī’s argumentation reflects the increasing engagement of Māturīdite mutakallimūn with their wide intellectual-historical environment. His discussions with the famous scholar Faḫr al-Dīn al-Rāzī are attested.
In the present volume, Angelika Brodersen uses a text-critical edition of al-Ṣābūnī’s comprehensive theological work, the Kitāb al-Kifāya fī l-hidāya fī uṣūl al-dīn, to analyze, based on selected thematic examples, how both elements of Māturīdite theological tradition and transformation processes occur in al-Ṣābūnī’s work, which contributed to the consolidation of the Māturīdiyya as a Sunni school of thought.

Nūr ad-Dīn aṣ-Ṣābūnī war ein prominenter Jurist und Theologe im Samarkand des ausgehenden 6./12. Jahrhunderts. Seine theologischen Werke stehen einerseits in der Tradition der ḥanafitisch-māturīditischen Strömung des sunnitischen kalāms. Auf der anderen Seite spiegelt aṣ-Ṣābūnīs Argumentation die zunehmende Auseinandersetzung der māturīditischen mutakallimūn mit ihrem allgemeinen geistesgeschichtlichen Umfeld wider. Bezeugt sind seine Diskussionen mit dem berühmten Gelehrten Faḫr ad-Dīn ar-Rāzī.
Im vorliegenden Band untersucht Angelika Brodersen auf der Grundlage einer textkritischen Edition von aṣ-Ṣābūnīs theologischem Hauptwerk, dem Kitāb al-Kifāya fī l-hidāya fī uṣūl ad-dīn, anhand ausgewählter Themenbeispiele, wie sich im Werk aṣ-Ṣābūnīs sowohl Elemente māturīditischer theologischer Tradition als auch Transformationsprozesse verfolgen lassen, die zur Konsolidierung der Māturīdiyya als sunnitische Schulrichtung beigetragen haben.
Browse an online sample copy of the Third Edition.

A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese is also available as an online edition..

Since its first publication in 2014, A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese has proven itself the essential resource for reading and translating historical, literary, and religious texts dating from approximately 500 BCE to 1000 CE.
This third edition has been extensively revised and expanded, with over a thousand additions and improvements to existing entries, plus numerous wholly new entries. Referencing more than 8,300 characters, it also includes an abundance of alliterative and echoic binomes (lianmianci), accurate identifications of hundreds of plants, animals, and assorted technical terms in various fields, as well as the Middle Chinese reconstructed pronunciation of every character, and various useful appendices.
Author:
- Browse an online sample copy of the Atlas.
- Read an interview with author Michael Farmer.
- Download sample map 30.
- Download sample map 78.

The Atlas shows for the first time the contemporary geography of the entire Tibetan Plateau, an area where major powers (China, India and Pakistan) meet in the highest landscape on earth, originally inhabited by the unique, ancient Buddhist civilization of Tibet.
Using extensive satellite imagery, the author has accurately positioned over two thousand religious locations, more than a third of which appear not to have not been previously recorded. Nearly two thousand settlements have also been accurately located and all locations are named in both Tibetan and Chinese where possible. This ancient landscape is shown in contrast to the massive physical infrastructure which has been recently imposed on it as an attempt to “Open up the West” and carry forward the Chinese “Belt and Road Initiative”. With 120 maps in full colour.