Gertjan Verhasselt

This book is the first volume to appear in print since 1999 in Die Fragmente der Griechischen Historiker Continued, which continues Felix Jacoby’s monumental but uncompleted collection of fragmentary Greek historiography. It is part of section IV B (History of Literature, Music, Art and Culture) and provides a critical edition, translation and commentary of the fragments of Dikaiarchos, a pupil of Aristotle from late fourth century BCE. Dikaiarchos wrote about cultural history, literature, philosophers, politics, geography, ethics and the soul. The book advances the state of the art by presenting a new text and demarcation of the fragments, a study of the method of the authors citing Dikaiarchos, new readings and interpretations of the fragments and a reassessment of Dikaiarchos’ value as a historian.

Johann Michael Wansleben's Travels in the Levant, 1671-1674

An Annotated Edition of His Italian Report

Series:

Edited by Alastair Hamilton

Johann Michael Wansleben’s Travels in the Levant, 1671–1674 is a hitherto unpublished version of a remarkable description of Egypt and the Levant by the German scholar traveller Wansleben, or Vansleb (as he was known in France). He set out for the East in 1671 to collect
manuscripts and antiquities for the French king and also produced the best study of the Copts to have appeared to date. This book recounts his travels in Syria, Turkey and Egypt, his everyday life in Cairo, and his anthropological and archeological discoveries which include the Graeco-Roman Ǧabbārī cemetery in Alexandria, the Roman city of Antinopolis on the Nile, the Coptic monastery of St Anthony on the Red Sea and the Red and White monasteries in Upper Egypt.

Johann Froben, Printer of Basel

A Biographical Profile and Catalogue of His Editions

Series:

Valentina Sebastiani

In Johann Froben, Printer of Basel, Valentina Sebastiani offers a comprehensive account of the life and printing production of Froben, a major representative of early modern Europe’s most refined printing traditions. Some five centuries after they first appeared in print, Sebastiani provides a bibliography of the 329 Froben editions published in Basel between 1491 and 1527 (including an analysis of some 2,500 copies held in more than twenty-five libraries worldwide), listing the paratextual and visual elements that distinguish Froben’s books as well as economic, technical, and editorial details related to their production and distribution. Sebastiani’s study sheds new light on Froben’s family and career, his involvement in the editing and publication of Erasmus’ works, and the strategies he adopted to market them successfully.

Francesco Benci's Quinque Martyres

Introduction, Translation and Commentary

Series:

Paul G. Gwynne

In 1583, five Jesuit brothers set out with the intention of founding a new church and mission in India. Their dream was almost immediately, and brutally, terminated by local opposition. When their massacre was announced in Rome, it was treated as martyrdom. Francesco Benci, professor of rhetoric at the Collegium Romanum, immediately set about celebrating their deaths in a new type of epic, distinct from, yet dependent upon, the classical tradition: Quinque martyres e Societate Iesu in India.
This is the first critical edition and translation of this important text. The commentary highlights both the classical sources and the historical and religious context of the mission. The introduction outlines Benci’s career and stresses his role as the founder of this vibrant new genre.

This volume is the first one for a new subseries in the 'Jesuit Studies' series: 'Jesuit Neo-Latin Library'.

K. Hoogendoorn

In this bibliography of the exact sciences in the Low Countries, Klaas Hoogendoorn gives a detailed analytical description by autopsy of all printed books published by scientists associated with the Low Countries from ca. 1470 to the Golden Age (1700). The books' locations are given, along with secondary bibliographical sources and concise biographies of the authors. Includes indexes of the editions by subject, printer/publisher and person.
Along with books on subjects including mathematics, physics, military science and navigation, the second part describes all known almanacs and prognostications for the period, providing the most complete survey yet available. It is a thoroughly revised and expanded update of D. Bierens de Haan’s Bibliographie néerlandaise historique-scientifique … (Rome, 1883) up to about 1700.

Humanism, Theology, and Spiritual Crisis in Renaissance Florence: Giovanni Caroli’s Liber dierum lucensium

A Critical Edition, English Translation, Commentary, and Introduction

Series:

Giovanni Caroli

Edited by Amos Edelheit

This is the first work by Giovanni Caroli (1428-1503) to appear in print. Caroli was one of the leading theologians in Florence during the last decades of the fifteenth century, a man who lived between the two great traditions of his time: the scholastic and the humanist. The volume contains a critical edition of the Latin text, entitled The Book of My Days in Lucca, an English translation, commentary notes and an introduction. Caroli presents us with his powerful personal reaction to the institutional crisis regarding the required reform in the Dominican Order, yet even here we already notice the pervasive influence of his classical education, and especially his acquaintance with authors such as Cicero, Livy, Tacitus, and especially Virgil.

Series:

Edited by Wilferd Madelung and Abdulrahman al-Salimi

In Ibāḍī Texts from the 2nd/8th Century Abdulrahman Al-Salimi and Wilferd Madelung present an edition of fourteen Ibāḍī religious texts and explain their contents and extraordinary source value for the early history of Islam. The Ibāḍīs constitutes the moderate wing of the Kharijite opposition movement to the Umayyad and ‘Abbasid caliphates. The texts edited are mostly polemical letters to opponents or exhortatory to followers by ‘Abd Allah b. Ibad , Abu l-‘Ubayda Muslim b. Abi Karima and other Ibadi leaders in Basra, Oman and Hadramawt. An epistle detailing the offences of the caliph ‘Uthman is by the early Kufan historiographer al-Haytham b. ‘Adi. By their early date and independence of the mainstream historical tradition these txts offer the modern historian of Islam an invaluable complement to the well-known literary sources.

Series:

Éléonore Cellard

Codex Amrensis 1, the first volume of the series Documenta Coranica contains images and Arabic texts of four sets of fragments (seventy-five sheets) of the Qurʾān codex, once kept in the ʿAmr ibn al-ʿĀṣ Mosque at Al-Fusṭāṭ, and now in the collections of the National Library of Russia, the Bibliothèque Nationale de France, The Museum of Islamic Art, Doha and the Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art. It includes an extensive introduction, the facsimile of the original, and the full text with annotations.The manuscript, copied during the first half of the 8th century and written in ḥiǧāzī script, contains diacritical signs for about 20% of the letters, without any signs for short vowels. It varies from today’s reference editions of the Qurʾān in verse numbering and has a different orthography. Essential reading for students and scholars of the history of the Qurʾān and its written transmission.

Le Codex Amrensis 1 rassemble quatre fragments manuscrits, aujourd'hui dispersés dans les collections de la Bibliothèque nationale de France, de la Bibliothèque nationale de Russie, du Musée d'art islamique à Doha et dans la collection de Nasser D. Khalili. Ces fragments appartiennent à un même manuscrit, le Codex Amrensis 1, qui était autrefois conservé dans la mosquée de ʿAmr ibn al-ʿĀṣ à Fusṭāṭ. Ses caractéristiques physiques et textuelles en font un témoin essentiel pour l'histoire du texte coranique et de sa transmission écrite au cours des deux premiers siècles de l'islam. Le présent volume propose aux lecteurs, étudiants et chercheurs, le fac-similé des folios, des annotations concernant son texte ainsi qu'une introduction à l'étude du manuscrit.


Series:

Edited by Jaakko Hämeen-Anttila

Al-Maqrīzī's (d. 845/1442) last work, al-Ḫabar ʿan al-bašar, was completed a year before his death. This volume, edited by Jaakko Hämeen-Anttila, covers the history of pre-Islamic Iran from the Creation to the Parthians. Al-Maqrīzī's work shows how Arab historians integrated Iran into world history and how they harmonized various currents of historiography (Middle Persian historiography, Islamic sacred history, Greek and Latin historiography).

Among al-Ḫabar's sources is Kitāb Hurūšiyūš, the Arabic translation of Paulus Orosius' Historiarum adversum paganos libri vii. This source has only been preserved in one defective copy, and al-Maqrīzī's text helps to fill in some of its lacunae.
The series Documenta Coranica is dedicated to the study of history of the Qurʾānic text as manifested in manuscripts and other sources. Documenta Coranica publishes witnesses of the Qurʾān from the early period in the shape of facsimile, accompanied by transcription and a commentary. The series makes codices on parchment, papyri, inscriptions, variant readings and other relevant sources for the history of the Qurʾān, accessible to the academic public. The first volumes contain manuscript fragments from Sanaa (DAM 01-25.1, DAM 01-27.1, DAM 01-29.1), the manuscript Ma VI 165 (Tübingen), and the codex Or. 2165 of the British Library.


The series comprises two sections: Manuscripta contains facsimile editions of Qurʾānic manuscripts with a line-by-line transcript in Modern Arabic script on the opposite page and a commentary about codicology, paleography, variant readings and verse numbering explaining content and characteristics of each manuscript. Testimonia et Studia contains studies about material evidence for the history of the Qurʾān, as manifested on papyrus, stone and rock inscriptions etc., as well in exegetical, narrative and philological sources.


Documenta Coranica inscribes itself into a German-French cooperation: in the framework of the research project Coranica, 2011-2014, and Paleocoran 2015-2018, both funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft and the Agence Nationale de la Recherche.