La présente étude,
L’imamat et l’Occultation selon l’imamisme, Étude bibliographique et histoire de textes, concerne l’évolution religieuse et historique du Hadith imamite autour de la constitution progressive et complexe des doctrines aussi fondamentales que l’imamat et l’Occultation. L’annexe de ce travail comprend les textes en arabe de ces écrits identifiés et reconstitués à travers leurs citations.
In his work,
L’imamat et l’Occultation selon l’imamisme, Etude bibliographique et histoire de textes, Hassan Ansari has attempted to reconstruct a number of doctrines related to the concepts of religious authority (
imāma) as well as occultation (
ghayba) in Twelver Shi‘i Islam (
Ithnā'ashariyya). This has been done through identifying and collecting numerous references to quotations of early works in later Shiʿi texts. Ansari has reconstructed earlier layers of primary materials that are entirely lost and only pre-served in later sources.The book's Appendix comprises fragments of early works of Hadith reconstructed from later sources.
Although little known today, the Utrecht physician and town councillor Lambert van Velthuysen (1622–1685) was a prolific Dutch seventeenth-century philosopher and a vociferous advocate of the new philosophies of Descartes and Hobbes.
The Letter on the Principles of Justness and Decency of 1651 constitutes both the first published reaction to Hobbes's political philosophy and the first attempt by a Dutch philosopher at using Hobbes to supply a ‘Cartesian’ moral philosophy. It is also a highly original work that seeks to define the nature of virtue and vice and to justify the magistrate's right to punish crimes. It will thus be of interest not only to historians of philosophy but to all those interested in the social and cultural history of the Dutch Golden Age.
The book is an introduction to key concepts of Indian Philosophy, seen from the perspective of one of its most influential schools, the Prābhākara Mīmāṃsā, which flourished from the 7th until the 20th c. AD. The book includes the critical edition and translation of Rāmānujācārya's Śāstraprameyapariccheda, which is part of his Tantrarahasya (written in South India, after the 14th c.). This text has never been translated before and it is one of the clearest elaboration of the Prābhākara thought.
The book particularly aims at presenting the linguistic, deontic-ethic, hermeneutic and epistemo-logical thought of the Prābhākara Mīmāṃsā. Detailed glossary and indexes make it possible to use the book as a reference-tool for Indian philosophy and linguistics.