Browse results

You are looking at 1 - 7 of 7 items for :

  • Text Edition x
  • Status (Books): Not Yet Published x
Clear All Modify Search
An Edition of the Reconstructed Text of the Placita with a Commentary and a Collection of Related Texts
Editors: Jaap Mansfeld and David Runia
A new reconstruction and text of the Placita of Aëtius (ca. 50 CE), accompanied by a full commentary and an extensive collection of related texts. This compendium, arguably the most important doxographical text to survive from antiquity, is known through the intensive use made of it by authors in later antiquity and beyond. Covering the entire field of natural philosophy, it has long been mined as a source of information about ancient philosophers and their views. It now receives a thorough analysis as a remarkable work in its own right. This volume is the culmination of a five-volume set of studies on Aëtius (1996–2020): Aëtiana I (ISBN: 9789004105805, 1996), II (Parts 1&2; set ISBN 9789004172067; 2008), III (ISBN 9789004180413; 2009), IV (ISBN: 9789004361454, 2018), and V (Parts 1-4). It uses an innovative methodology to replace the seminal edition of Hermann Diels (1879).
Vol. V, Section 6: The Greeks, the Romans, the Byzantines, the Franks, and the Goths
Editor: Mayte Penelas
This volume contains the edition and translation of the chapter of al-Maqrīzī’s al-Ḫabar ʿan al-bašar dealing with Greeks, Romans, Byzantines, Franks, and Goths. This chapter is, for the most part, an almost exact reproduction of Ibn Ḫaldūn’s Kitāb al-ʿIbar, from which al-Maqrīzī derived material from many other sources, including prominent Christian sources such as Kitāb Hurūšiyūš, Ibn al-ʿAmīd’s History, and works by Muslim historians like Ibn al-Aṯīr’s Kāmil. Therefore, this chapter of al-Ḫabar ʿan al-bašar is a continuation of the previous Arabic historiographical tradition, in which European history is integrated into world history through the combination of Christian and Islamic sources.
Georgian Astrological Texts of the 17th, 18th and 19th Centuries
In Christ Came Forth From India, Timothy Paul Grove offers a survey and contextualization of early modern Georgian writings on astrology, astronomy, and cosmology.
These texts include the widely distributed translations of the Almanacco Perpetuo of Ottavio Beltrano (1653), a text brought to the Caucasus by Roman Catholic missionaries, several texts attributed to king Vakht’ang VI of Kartli (1675-1737), and two 19th century manuscripts which incorporate much older material. The numerous Georgian texts are described and examined in terms of their chronology and interrelated content, their literary relationship to texts from outside the Caucasus, and their context within the astrological literature of Europe, the Near East, and the Far East.
Islamicate Occult Sciences in Theory and Practice brings together the latest research on Islamic occultism from a variety of disciplinary perspectives, namely intellectual history, manuscript studies and material culture. Its aim is not only to showcase the range of pioneering work that is currently being done in these areas, but also to provide a model for closer interaction amongst the disciplines constituting this burgeoning field of study. Furthermore, the book provides the rare opportunity to bridge the gap on an institutional level by bringing the academic and curatorial spheres into dialogue.

Contributors include: Charles Burnett, Jean-Charles Coulon, Maryam Ekhtiar, Noah Gardiner, Christiane Gruber, Bink Hallum, Francesca Leoni, Matthew Melvin-Koushki, Michael Noble, Rachel Parikh, Liana Saif, Maria Subtelny, Farouk Yahya, and Travis Zadeh.
Abrégé arabo-latin de l’Éthique à Nicomaque d’Aristote. Édition critique, traduction française et introduction
This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum, that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume.

Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d’une traduction française, de la Summa Alexandrinorum, traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l’Allemand d’un abrégé arabe de l’ Éthique à Nicomaque connu sous le titre d’ Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d’édition adoptés dans l’édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L’étude de l’origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d’autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
A Critical Edition of Ḥāfiẓ-i Baṣīr’s Maẓhar al-ʿAjāʾib
The Maẓhar al-ʿajāʾib is the devotional work written to expound upon the teachings of Aghā-yi Buzurg, a female religious master active in the early 16th century in Bukhara. The work was produced in 16th century Central Asia, when the region underwent major socio-economic and religio-political changes in the aftermath of the downfall of the Timurid dynasty and the establishment of the Shibanid dynasty in Mavarannahr and the Safavid dynasty in Iran.
In its portrayal of Aghā-yi Buzurg, the Maẓhar al-ʿajāʾib represents a tradition that maintained an egalitarian conception of gender in the spiritual equality of women and men, attesting to the presence of multiple voices in Muslim discourse and challenging conventional ways of thinking about gender history in early modern Central Asia.
This volume in the ASD series (VIII, 1) publishes texts by Erasmus related to the Fathers of the Church. Erasmus himself considered these among his major contributions to Christianity and the Church. He edited many Fathers and wrote Vitae of three theologians: John Chrysostom, Origen and – his most important one – Jerome. He provides portraits of the theologians and his views on them, but also a kind of self-portrait. He even forged a text himself: ‘Cyprian’s De duplici martyrio’. His many editions of the Church Fathers and other theologians contain prefaces which provide us with information about the theologians, and with remarks on Erasmus’ views on them. Thus, we get a clearer understanding of Erasmus and his theology.