Browse results

Kao Gong Ji: A Translation and Commentary

The First Chinese Technology Encyclopaedia

Series:

Edited by Zengjian Guan and Konrad Herrmann

In Kao Gong Ji: A Translation and Commentary, Guan Zengjian and Konrad Herrmann offer an English translation and commentary of the first technological encyclopaedia in China. This work came into being around the 5th century C.E. and contains descriptions of thirty technologies used at the time. Most prominent are bronze casting, the manufacture of carriages and weapons, a metrological standard, the making of musical instruments, and the planning of cities. The technologies, including the manufacturing process and quality assurance, are based on standardization and modularization. In several commentaries, the editors show to which degree the descriptions of Kao Gong Ji correspond to archaeological findings.

The Language of the Old-Okinawan Omoro Sōshi

Reference Grammar, with Textual Selections

Series:

Leon A. Serafim and Rumiko Shinzato

The Omoro Sōshi (1531–1623) is an indispensable resource for historical linguistic comparison of Old Okinawan with other Ryukyuan languages and Old Japanese. Leon A Serafim and Rumiko Shinzato offer a reference grammar, including detailed phonological analyses, of the otherwise opaque and dense poetic/religious language of the Omoro Sōshi.

Meshing Western linguistic insight with existing literary/linguistic work in Ryukyuan studies, and incorporating their own research on Modern Okinawan, the authors offer a grammar and phonology of the Omoro language, with selected (excerpts of) songs grammatically analyzed, phonologically reconstructed, translated, and annotated.

Series:

Jinbo Shi

This book is the first comprehensive introduction to the Tangut script and grammar, materials and manuscripts, and the historiography of Western Xia in any language. Five of the fifteen chapters survey the history of the Tangut Empire, the historiography of Tangut Studies, as well as new advancements in the field, notably research on the recently decoded Tangut cursive writings found in Khara-Khoto social, economic and military documents. The other ten chapters formally introduce the Tangut language: its linguistic origins, characters, grammars, translations, textual and contextual readings. In this synthesis of historical narratives and linguistic analysis, renowned Tangutologist Shi Jinbo offers specialists and general audience alike a guided access to the mysterious civilisation of the ‘Great State White and High’.

Buddhist Apologetics in East Asia

Countering the Neo-Confucian Critiques in the Hufa lun and the Yusŏk chirŭi non

Series:

Uri Kaplan

While the Neo-Confucian critique of Buddhism is fairly well-known, little attention has been given to the Buddhist reactions to this harangue. The fact is, however, that over a dozen apologetic essays have been written by Buddhists in China, Korea, and Japan in response to the Neo-Confucians. Buddhist Apologetics in East Asia offers an introduction to this Buddhist literary genre. It centers on full translations of two dominant apologetic works—the Hufa lun (護法論), written by a Buddhist politician in twelfth-century China, and the Yusŏk chirŭi non (儒釋質疑論), authored by an anonymous monk in fifteenth-century Korea. Put together, these two texts demonstrate the wide variety of polemical strategies and the cross-national intertextuality of East Asian Buddhist apologetics.

Series:

Edited by William A. McGrath

Knowledge and Context in Tibetan Medicine is a collection of ten essays in which a team of international scholars describe and interpret Tibetan medical knowledge. With subjects ranging from the relationship between Tibetan and Greco-Arab conceptions of the bodily humors, to the rebranding of Tibetan precious pills for cross-cultural consumption in the People’s Republic of China, each chapter explores representations and transformations of medical concepts across different historical, cultural, and/or intellectual contexts. Taken together this volume offers new perspectives on both well-known Tibetan medical texts and previously unstudied sources, blazing new trails and expanding the scope of the academic study of Tibetan medicine.
Contributors include: Henk W.A. Blezer, Yang Ga, Tony Chui, Katharina Sabernig, Tawni Tidwell, Tsering Samdrup, Carmen Simioli, William A. McGrath, Susannah Deane and Barbara Gerke

Series:

Edited by Paul Manfredi and Christopher Lupke

This volume of fourteen essays explores Chinese poetic modernism in all its facets, from its origins in the 1920s through 21st century manifestations. Modernisms in the plural reflects the complexity of the ideas and forms which can be associated with this literary-historical term. The volume’s contributors take a variety of focus points, from literary groups such as “9 Leaves” or “Bamboo Hat,” to individuals such as modernist sonneteer Feng Zhi 冯至, or Taiwan experimentalist Xia Yu 夏宇 (Hsia Yü), and Hong Kong modernist Leung Ping-kwan 梁秉钧, to non-biographically oriented chapters concerning modernist language, poetry and visual art, among other issues. Collectively, the volume endeavors to present as complete a picture of modernist practice in Chinese poetry as possible.

Series:

Jina E. Kim

Urban Modernities reconsiders Japanese colonialism in Korea and Taiwan through a relational study of modernist literature and urban aesthetics from the late colonial period. By charting intra-Asian and transregional circulations of writers, ideas, and texts, it reevaluates the dominant narrative in current scholarship that presents Korea and Taiwan as having vastly different responses to and experiences of Japanese colonialism. By comparing representations of various colonial spaces ranging from the nation, the streets, department stores, and print spaces to underscore the shared experiences of the quotidian and the poetic, Jina E. Kim shows how the culture of urban modernity enlivened networks of connections between the colonies and destabilized the metropole-colony relationship, thus also contributing to the broader formation of global modernism.

Series:

Edited by Jongtae Lim and Francesca Bray

Science and Confucian Statecraft in East Asia explores science and technology as practiced in the governments of premodern China and Korea. Contrary to the stereotypical image of East Asian bureaucracy as a generally negative force having hindered free enquiries and scientific progress, this volume offers a more nuanced picture of how science and technology was deployed in the service of state governance in East Asia. Presenting richly documented cases of the major state-sponsored sciences, astronomy, medicine, gunpowder production, and hydraulics, this book illustrates how rulers’ and scholar-officials’ concern for efficient and legitimate governance shaped production, circulation, and application of natural knowledge and useful techniques.

Contributors include: Francesca Bray, Christopher Cullen, Asaf Goldschmidt, Cho-ying Li, Jongtae Lim, Peter Lorge, Joong-Yang Moon, Kwon soo Park, Dongwon Shin, Pierre-Étienne Will

Lost Knowledge

The Concept of Vanished Technologies and Other Human Histories

Series:

Benjamin B. Olshin

Lost Knowledge: The Concept of Vanished Technologies and Other Human Histories examines the idea of lost knowledge, reaching back to a period between myth and history. It investigates a peculiar idea found in a number of early texts: that there were civilizations with knowledge of sophisticated technologies, and that this knowledge was obscured or destroyed over time along with the civilization that had created it. This book presents critical studies of a series of early Chinese, South Asian, and other texts that look at the idea of specific “lost” technologies, such as mechanical flight and the transmission of images. There is also an examination of why concepts of a vanished “golden age” were prevalent in so many cultures. Offering an engaging and investigative look at the propagation of history and myth in technology and culture, this book is sure to interest historians and readers from many backgrounds.

No Moonlight in My Cup

Sinitic Poetry (Kanshi) from the Japanese Court, Eighth to the Twelfth Centuries

Series:

Edited by Judith N. Rabinovitch and Timothy R. Bradstock

This work is an anthology of 225 translated and annotated Sinitic poems ( kanshi 漢詩) composed in public and private settings by nobles, courtiers, priests, and others during Japan’s Nara and Heian periods (710-1185). The authors have supplied detailed biographical notes on the sixty-nine poets represented and an overview of each collection from which the verse of this eminent and enduring genre has been drawn. The introduction provides historical background and discusses kanshi subgenres, themes, textual and rhetorical conventions, styles, and aesthetics, and sheds light on the socio-political milieu of the classical court, where Chinese served as the written language of officialdom and the preeminent medium for literary and scholarly activity among the male elite.