Naviguer par titre

You are looking at 1 - 10 of 33 items for :

  • Middle East and Islamic Studies x
  • Primary Language: fr x
Tout effacer

Series:

Edited by Stefan Winter and Mafalda Ade

Aleppo and its Hinterland in the Ottoman Period is a collection of eleven essays in English and French by leading scholars of Ottoman Syria, drawing on new research in Turkish, Levantine and other archival sources. Focusing on both the city and its place in the wider region, the collection examines trade guilds and Christian settlement in Aleppo, Turkmen and Bedouin tribes in Aleppo’s interior, international trade and the establishment of an Ottoman commercial tribunal in the Tanzimat period, Aleppo and the rise of the millet system, the Belgian consular presence, Sufi networks in the province of Aleppo, the countryside of Antioch under the Egyptian occupation, and the urban revolt of 1850.

With contributions from Enver Çakar, Elyse Semerdjian, Charles Wilkins, Stefan Winter, Mary Momdjian, Bruce Masters, Sylvain Cornac, Mafalda Ade, Feras Krimsti, Nicolas Jodoin, Stefan Knost.

Identités françaises

Banlieues, féminités et universalisme

Series:

Mame-Fatou Niang

Identités françaises interroge les notions de périphérisation et d’identité nationale à travers une étude de discours sur les banlieues françaises. L’exploration du quotidien, au détriment de l'extraordinaire, invite le lecteur à reconsidérer les représentations des périphéries, et les processus qui créent citoyenneté et marginalité dans la France républicaine. L'accent est porté sur des expériences féminines dans des œuvres produites par des écrivains et artistes issus de ces espaces. Cette attention éclaire les parcours de femmes qui concentrent un ensemble de marginalités socio-économiques ou raciales. L’étude de ces intersections illuminent de nombreuses notions d’inclusion et de périphérisation. En plein débats autour d’une identité nationale une et indivisible, l’œuvre de Mame-Fatou Niang illumine des identités plurielles ancrées dans les banlieues françaises.

Identités françaises interrogates notions of marginalization and national identity through an analysis of French banlieues. The display of the quotidian, at the expense of the extraordinary, invites the reader to reconsider the most common images of these urban peripheries and the processes that create citizenship and marginality in republican France. The focus is on the female experience, in works produced by writers and artists from these peripheries. Banlieue women sit at the intersection of marginalities of race, gender and class. The study of these intersections illuminates multiple notions of identity, belonging and peripheralization. Amid the contemporary flare-ups and debates around a single and indivisible French national identity, Mame-Fatou Niang’s work brings to light plural identities rooted in France’s suburban spaces.

Series:

Ahmed Oulddali

Dans cet ouvrage, Ahmed Oulddali étudie les idées psychologiques et épistémologiques qui sous-tendent l’exégèse spéculative de Faḫr al-Dīn al-Rāzī. Connu pour être l’un des rares théologiens musulmans à avoir proposé une interprétation philosophique du Coran, Rāzī se révèle ici un penseur novateur, profondément convaincu de la nécessité de prendre appui sur les sciences et les méthodes rationnelles pour appréhender la révélation. Son rejet formel du littéralisme et ses multiples emprunts à la philosophie d’Avicenne apparaissent comme la conséquence d’une conception de la connaissance dans laquelle la raison joue un rôle déterminant. Basée sur une documentation très riche, comprenant de nombreuses sources arabes, la présente étude offre une vue d’ensemble des enjeux philosophiques, théologiques et exégétiques auxquels répond la pensée de Rāzī. In Reason and Revelation in Islam, Ahmed Oulddali presents the psychological and epistemological ideas which underlie Faḫr al-Dīn al-Rāzī’s speculative exegesis. Known as one of the few Muslim theologians to have proposed a philosophical interpretation of the Qurʾān, Rāzī appears here as an innovative thinker, deeply convinced of the need to rely on rational methods to understand revelation. His formal rejection of literalism and his multiple borrowings from Avicenna’s philosophy are explained as a consequence of a conception of knowledge in which reason plays a decisive role. Richly infused with illustrative texts and original translations from Arab sources, Oulddali’s book offers an overview of the philosophical, theological and exegetical issues to which the thinking of Rāzī responds.

Les générations des Soufis

Ṭabaqāt al-ṣūfiyya de Abū ʿAbd al-Raḥmān, Muḥammad b. Ḥusayn al-Sulamī (325/937-412/1021)

Series:

Edited by Jean-Jacques Thibon

In his book Generations of Sufis, Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Sulamī (died 1021), the Sufi master of Nishapur and Shafiʿi traditionist and historian, collected the teachings of 105 Sufi masters who lived between the 2nd/8th and the 4th/10th centuries. Sulami gives a short biography of each master with representative quotations from his teachings. He thereby illustrates the numerous approaches to the spiritual path and the unity of its principles. One of the oldest works of the sort, it assembles the doctrinal foundations from which medieval Sufism developed. It is a key reference which influenced all Sufi literature and even historiography. This is the first translation of a work of this type to be published in a European language.

Dans Les générations des Soufis Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Sulamī (m. 1021), maître soufi de Nishapur, traditionniste šāfiʿite et historien, collecte l’enseignement de cent cinq maîtres soufis qui vécurent entre le 2e/8e et le 4e/10e siècles. Pour chacun d’eux, Sulamī propose une courte notice biographique et un ensemble de citations représentatives de son enseignement. Il rend ainsi compte de la diversité des approches de la voie spirituelle et de l’unité de ses principes. Cet ouvrage, l’un des plus anciens de ce type, rassemble le socle doctrinal sur lequel s’élabora le soufisme médiéval. Référence incontournable, il eut une influence considérable sur toute la littérature du soufisme et même l’historiographie. Cette traduction est la première en langue européenne d’un ouvrage de ce type.

La littérature transculturelle franco-persane

Une évolution littéraire depuis les années 80

Series:

Esfaindyar Daneshvar

Après la révolution iranienne (1979), l’islamisme règne. Dès les années 80 les écrivains s’exilent dans le monde et en France. Malgré les écueils de l’intégration beaucoup ont continué à écrire péniblement en France dans une condition que Jacques Derrida a définie comme le « monolinguisme de l’autre ». Dans ce livre, Esfaindyar Daneshvar considère pour la première fois la genèse et l’évolution de la littérature franco-persane. Il analyse l’œuvre d’une dizaine d’auteurs et révèle les particularités de ces écrits dans le contexte d'une société multiculturelle, puis traite le processus d’une hybridation littéraire et identitaire qui confronte les vestiges d’un traditionalisme islamique à la modernité, discutant enfin la notion du transculturalisme des textes analysés.

Series:

Nora Lafi

This book proposes a study of the old regime forms of Ottoman municipal urban governance that were progressively built between the 15th and the 18th c. on the basis of various heritages (Byzantine, Medieval Islamic, Seljukid, Sassanid, medieval Ottoman) as well as an interpretation of the reforms of the Tanzimat era under the light of this re-evaluation of the previous system. This allows the author to propose innovative ideas on the very nature of civic life, social organization and modernity in the Islamic world. The research is based on original archives from Istanbul (BOA) and various cities of the Empire, from Aleppo to Tunis, Thessaloniki to Alexandria or Damascus and Cairo to Tripoli.

Cet ouvrage est consacré à l’étude des racines et des caractéristiques de la gouvernance urbaine dans l’empire ottoman. Il démontre comment s’est développée sur la base de différents héritages (Byzantin, Islamique médiéval, Seljukide, Sassanide et Ottoman médiéval) à partir du XVe siècle une forme municipale d’ancien régime et étudie sa transformation durant les réformes de l’ère des Tanzimat au XIXe siècle. L’auteure propose ainsi des interprétations innovantes quant à la dimension civique de la vie urbaine, l’organisation sociale et l’impact ambigu avec la modernité dans un contexte islamique. L’étude s’appuie sur des archives inédites trouvées à Istanbul (BOA) et dans des villes comme Alep, Tunis, Thessalonique, Alexandrie, Damas, Le Caire et Tripoli

Les manuscrits arabes des lettres de Paul

État de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13)

Series:

Sara Schulthess

Cet ouvrage ouvre une fenêtre sur la transmission des lettres de Paul en arabe. Il s’interroge sur le manque d’intérêt depuis le début du 20ème siècle pour les manuscrits arabes du Nouveau Testament et apporte une contribution à la récente reprise scientifique de ce champ, en étudiant le corpus largement inexploré des manuscrits arabes des lettres de Paul. Après un état des lieux établi à l’aide d’un répertoire de manuscrits, l’étude se concentre sur un manuscrit, le Vaticanus Arabicus 13. L’édition de la Première lettre aux Corinthiens de ce document du 9ème siècle est suivie d’une analyse linguistique et philologique pointue ; elle permet de dégager des éléments exégétiques qui mettent en lumière l’intérêt théologique du texte.

This work provides an insight into the transmission of the Letters of Paul into Arabic. It aims to understand the lack of interest since the beginning of the 20th century for the Arabic manuscripts of the New Testament and to contribute to the current scholarly rediscovery for this field by studying the largely unexplored corpus of the Arabic manuscripts of the Letters of Paul. After a broad overview with the help of a list of witnesses, the study focuses on a specific manuscript: Vaticanus Arabicus 13. The edition of First Corinthians of this 9th century document is followed by a close analysis of linguistic and philological aspects, while the underlining of interesting exegetical points reveals the theological interest of the text.

Aux origines du classicisme

Calligraphes et bibliophiles au temps des dynasties mongoles (Les Ilkhanides et les Djalayirides 656-814 / 1258-1411)

Series:

Nourane Ben Azzouna

Cet ouvrage explore une période charnière de l’histoire du livre islamique et iranien: la période mongole envisagée dans le long terme, sous les dynasties ilkhanide et djalayiride. Il étudie la question de la maturation de la calligraphie arabe classique à travers la vie et l’œuvre de Yāqūt al-Mustaʿṣimī qui sont, pour la première fois, soumises à une analyse systématique, mettant en avant l’importance de son école et des maîtres bagdadiens pour les arts du livre des décennies suivantes. L’ouvrage se penche aussi sur les manuscrits des Ilkhans musulmans et du vizir Rashīd al-Dīn dans le cadre de la problématique de la naissance de la kitābkhānah et de l’affirmation du statut des calligraphes et des peintres sous les derniers Ilkhanides et les Djalayirides.

This book explores a pivotal period in the history of the book in the Islamic world and Iran, i.e. the Mongol period viewed in a long-term perspective, under the Ilkhanid and the Djalayirid dynasties. It examines the issue of the maturation of classical Arabic calligraphy through the life and work of Yāqūt al-Mustaʿṣimī, which are for the first time subjected to a systematic analysis, highlighting the importance of his school and the Baghdadi masters for the arts of the book of the following decades. The study also looks at the manuscripts of the Muslim Ilkhans and the Vizier Rashīd al-Dīn in the context of the birth of the kitābkhānah and the rise in the status of calligraphers and painters under the last Ilkhanids and the Djalayirids.

Le plaisir, le bonheur, et l’acquisition des vertus: Édition du Livre X du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote

Accompagnée d’une traduction française annotée, et précédée de deux études sur le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque

Series:

Frédérique Woerther

This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle’s Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of “Middle Commentary” ( talḫīṣ); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a “science.” Ce volume propose la toute première édition, accompagnée d’une traduction française annotée, de la version latine du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote Livre X, dont l’original arabe est perdu. Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d’édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version hébraïque du Commentaire. Deux études viennent compléter ce volume: l’une, consacrée à la notion de “commentaire moyen” ( talḫīṣ), l’autre à la place qu’Averroès — par le biais d’une analogie avec la médecine — réserve à l’éthique au sein de la philosophie pratique, et à la façon dont il conçoit désormais, de façon non aristotélicienne, l’éthique comme une “science.”

Volubilis après Rome

Les fouilles UCL/INSAP, 2000-2005

Series:

Edited by Elizabeth Fentress and Hassan Limane

Le site archéologique le plus visité au Maroc, Volubilis est connu depuis longtemps pour ses mosaïques spectaculaires. Ce livre traite de ce qui est arrivé à la ville après le retrait de l'administration romaine à la fin du troisième siècle. Les fouilles publiées ici montrent comment la ville a continué à survivre jusqu'au cinquième siècle, avec des maisons d'élite commandant encore des mosaïques élégantes, et comment cette occupation a pris fin dans un séisme brutal. La ville renaît au sixième siècle avec de nouveaux occupants, la tribu berbère des Awraba. Au VIIIe siècle, il devint le siège de l'homme qui unit la plus grande partie du Maroc à la tête de l'Awraba, Idris I, descendant du prophète Mahomet.

The most-visited archaeological site in Morocco, Volubilis has long been known for its spectacular mosaics. Instead, this book deals with what happened to the town after the Roman administration was withdrawn at the end of the third century. The excavations published here show how the town continued to survive into the fifth century, with élite houses still commissioning elegant and witty mosaics, and how this occupation came to an end in a brutal earthquake. The town revived in the sixth century with new occupants, the Berber Awraba tribe. In the eighth century, it became the headquarters of the man who united most of Morocco at the head of the Awraba, Idris I, a descendant of the prophet Mohammed.

Contributeurs/Contributors: Ali Aït Kaci, Victoria Amoros-Ruiz, Mustafa Atki, Amira K. Bennison, Helen Dawson, Fatima-Zohra El-Harrif, Hafsa El Hassani, Abdallah Fili, Dorian Fuller, Guy Hunt, Anthony King, Tarik Moujoud, Gaetano Palumbo, Ruth Pelling, Susan Walker, Mark Wilson Jones.