Browse results

You are looking at 1 - 10 of 13 items for :

  • Jewish History & Culture x
  • Primary Language: Hebrew x
  • Search level: All x
Clear All
Author:
With Saadia's Arabic translation. A Babylonian-Yemenite manuscript. Published in facsimile with an introduction by Sh. Morag
Contributor:
Prepared according to the Vocalization, Accents, and Masora of Aaron ben Moses ben Asher in the Leningrad Codex, with Adaptations to Halakhic Requirements
Editor:
The most accurate edition of the Leningrad Codex in print, the Biblia Hebraica Leningradensia presents a thoroughly revised, reset, and redesigned edition of the Hebrew Bible meticulously prepared by renowned masoretic scholar Aron Dotan. The BHL includes features that suit it for research, classroom, and liturgical use. Scholars will find this a welcome edition of the Leningrad Codex, the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible, whose text and layout it precisely follows. A foreword and four appendices provide the researcher with important details and distinctions about the codex. In addition to being a scientific edition, it was originally commissioned in Israel to follow the necessary adaptations that qualify it for Jewish liturgical use, such as divisions into weekly portions and their subdivisions for synagogue reading.
Moses Darʿīs Hebrew Collection. Critical Edition with Introduction and Commentary
Author:
Moses Dar‘ī of Alexandria was the product of both Arab courtly culture and Jewish civilization, and certainly the most gifted poet of medieval Karaism. This collection of his work reflects the tension and blend between his two contrasting backgrounds.
The volume offers a close reading of the Hebrew collection of over five hundred of his writings, based on manuscripts from St. Petersburg, Ramle and New York. This gives good reason to believe that Moses Dar'‘1,133
Editor:
A critical edition of the Hebrew liturgical poems (from the Cairo Geniza) of Nehemya b. Shelomo (Babylonia, 10th century). The English introduction includes: Hebrew neologism, unknown philosophical-scientific sources in Nehemya's poetry, possible relationships with contemporary Syriac Christianity.
Authors: and
Contributors: , , , and
Authors: and
Contributors: , , , and
The publication of volume 4 completes the Hebrew part of the lexicon. The object of this volume is in accordance with the three previously published volumes and also with the earlier editions of the work on the Hebrew vocabulary of the Old Testament.
The vocabulary is recorded as closely as possible to the meaning and its various nuances. The main emphasis lies in the parts of speech (verbs, substantive prepositions and numerals) as well as on first names, place names and regional names. The old translations, such as the Septuagint, the Vulgate, the Targums and the Syriac version are considered as well as the Hebrew-related Semitic languages.
With Pre-Masoretic Tiberian Vocalization. The Prophets, According to the Codex Reuchlinianus (in a Critical Analysis)
Based upon the Lexical Work of Ludwig Koehler and Walter Baumgartner
Please note that this title is available to customers in North America exclusively through Eerdmans Publishing Company (www.eerdmans.com).