Browse results

You are looking at 1 - 10 of 2,328 items for :

  • Literature and Cultural Studies x
  • Search level: All x
Clear All
Volume Editors: and
The Second and Third Generation have become increasingly active in remembering and researching their families’ pasts, especially now that most refugees from National Socialism have passed away. How was lived experience mediated to them, and how have their own lives and identities been impacted by persecution and flight?
This volume offers a valuable insight into the personal experience of the Second Generation, as well as a perceptive analysis of film, art, and literature created by or about the subsequent generations. Recurring themes of silences, transferred trauma, postmemory, and “roots journeys" are explored, revealing the distance, connection, and collaboration between the generations.

Contributors are: David Clark, Miriam E. David, Rachel Dickson, Yannick Gnipep-oo Pembouong, Anita H. Grosz, Andrea Hammel, Brean Hammond, Stephanie Homer, Merilyn Moos, Angharad Mountford, Teresa von Sommaruga Howard, Jennifer Taylor, and Sue Vice.
Fredrika Bremer (1801–1865) reached to the world beyond her native Sweden. Her promotion of women’s emancipation was celebrated and pursued by Sophie Adlersparre (1823–1895), Rosalie Olivecrona (1823–1898), and Alma Åkermark (1853–1933). From dreams to projects involving collaboration with Britain, France, and Germany, in translation, literature, and periodical editing, this book unearths exciting transnational connections that contributed to the awakening of the Nordic feminist movement. Shedding light on the circulation of liberal ideas, Marxist theory, and the Nordic debate, the three chapters of the book focus on cultural variation, constructive conflicts, mutual (mis)understandings, and class issues. Such a journey through the intricacies of early Nordic feminism from a European perspective is finally available in English.
Volume Editor:
Ce volume interroge les conditions de l’interprétation des textes littéraires, à la lumière des propositions de Stanley Fish sur L’autorité des communautés interprétatives (1980): leurs présupposés, leurs compétences et croyances, conditionnent l’activité herméneutique, interrogée ici par des spécialistes de littérature française, espagnole ou comparée. Réfléchir au fonctionnement concret de telles communautés – création, renouvellement, adhésion, dissidence, relation concurrentielle entre communautés, volonté d’imposer une interprétation… –, amène à envisager des implications en termes de libre arbitre et d’individualité essentielles pour nos disciplines, et à repenser les relations entre texte, auteur et lecteurs, parfois en opposant des objections nouvelles aux postulats de Fish, parfois en proposant des alternatives.
L’œuvre de Marcel Proust a été traduite dans de nombreuses langues et ces traducteurs offrent toute une panoplie de variantes selon leurs perspectives. La critique internationale s’est également penchée sur la Recherche dès les années 1920 pour se déplier ensuite en une multitude d’approches. D’autre part tout un ensemble d’auteurs littéraires a trouvé dans l’écriture proustienne une source d’inspiration. Et les lecteurs partout dans le monde ont suivi le conseil de Proust de créer leur propre version du texte. De toutes ces expériences en trouvera ici un reflet et des échos provenant de tous les coins de la planète, de la Chine au Brésil, de l’Italie à la Turquie, des Pays-Bas à la Suisse, de la Suède à la Catalogne, de la Hongrie à l’Allemagne, du Québec à la Grèce.