Browse results

Maimonides, Commentary on Hippocrates’ Aphorisms

A New Parallel Arabic-English Edition and Translation, with Critical Editions of the Medieval Hebrew Translations

Series:

Edited by Gerrit Bos

Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works.

Edited by William Gross, Orly Tzion and Falk Wiesemann

Catalog of Catalogs provides a comprehensive index of nearly 2,300 publications documenting the exhibition of Judaica over the past 140 years. This vast corpus of material, ranging from simple leaflets to scholarly catalogs, contains textual and visual material as yet unmined for the study of Jewish art, religion, culture and history.

Through highly-detailed, fully-indexed catalog entries, William Gross, Orly Tzion and Falk Wiesemann elucidate some 2,000 subjects, geographical locations and Judaica objects (ceremonial objects, illuminated manuscripts, printed books, synagogues, cemeteries et al.) addressed in these catalogs. Descriptions of the catalog's bibliographic components, contributors, exhibition history, and contents, all accessible through the volume's five indices, render this volume an unparalleled new resource for the study of Jewish Art, culture and history.

Atlas of the Arabic Dialects of Galilee (Israel)

With Some Data for Adjacent Areas

Series:

Peter Behnstedt and Aharon Geva Kleinberger

This atlas is based on large-scale fieldwork conducted in Galilee in the mid-nineties of last century. Galilee is the area with the highest percentage of arabophones in Israel and displays a rather complex dialectal situation. The reshuffling of large parts of the population after 1948 led to a considerable degree of dialectal diversity in many places. Moreover, many points of investigation show, besides the notorious Bedouin-sedentary dichotomy, a significant sociolinguistic variation with respect to age, sex, and denomination.The atlas contains seventy-three phonetic and phonologial maps, in addition to eighty morphological and thirty-eight lexical maps.Ten maps deal with the classification of the dialects.The atlas is of interest to semitists, dialectologists and variationists.

Themistius’ Paraphrase of Aristotle’s Metaphysics 12

A Critical Hebrew-Arabic Edition of the Surviving Textual Evidence, with an Introduction, Preliminary Studies, and a Commentary

Series:

Yoav Meyrav

Themistius’ (4th century CE) paraphrase of Aristotle’s Metaphysics 12 is the earliest surviving complete account of this seminal work. Despite leaving no identifiable mark in Late Antiquity, Themistius’ paraphrase played a dramatic role in shaping the metaphysical landscape of Medieval Arabic and Hebrew philosophy and theology. Lost in Greek, and only partially surviving in Arabic, its earliest full version is in the form of a 13th century Hebrew translation. In this volume, Yoav Meyrav offers a new critical edition of the Hebrew translation and the Arabic fragments of Themistius’ paraphrase, accompanied by detailed philological and philosophical analyses. In doing so, he provides a solid foundation for the study of one of the most important texts in the history of Aristotelian metaphysics.

Edited by James H. Brusuelas, Dirk Obbink and Stefan Schorn

This volume is part of the continuation of Felix Jacoby’s monumental collection of fragmentary Greek historiography. It contains new critical editions of the anonymous Greek papyri with biographical content with English translation and extensive commentaries. The papyri concern the lives of politicians, rhetoricians, kings, poets and philosophers. These texts show that there was a wider variety of forms of biographical writing in Greek antiquity than is attested by the preserved works and they contribute significantly to our knowledge of the development of this literary genre. The commentaries provide many new insights into the development of biographical traditions in antiquity.

Supplementum Grammaticum Graecum 1

Antidorus, Dionysius Iambus, Epigenes, Lysanias, Parmenon, Silenus, Simaristus, Simmias

Emanuele Dettori

Edited by Franco Montanari, Fausto Montana and Lara Pagani

SGG 1 offers the first critical edition of, and commentaries on, the textual fragments of the ancient Greek grammarians Antidorus, Dionysius Iambus, Epigenes, Lysanias, Parmenon, Silenus, Simaristus, and Sim(m)ias. All of these personalities belong, or so plausibly appear, to the early Hellenistic period (3rd-2nd centuries BC) and share a special interest in glossographical issues (mainly discussions of problems concerning lexical usages and customs, in Greek literature as well as in ordinary life of their times) and/or in literary history. Each entry includes: a biographical and cultural profile of the grammarian; the text of testimonies and fragments critically edited, translated, and analytically commented on; a thorough bibliography; and indices.

Gerrit Bos

The terminology in medieval Hebrew medical literature (original works and translations) has been sorely neglected by modern research. Medical terminology is virtually missing from the standard dictionaries of the Hebrew language, including Ha-Millon he-ḥadash, composed by Abraham Even-Shoshan. Ben-Yehuda’s dictionary is the only one that contains a significant number of medical terms. Unfortunately, Ben-Yehuda’s use of the medieval medical texts listed in the dictionary’s introduction is inconsistent at best. The only dictionary exclusively devoted to medical terms, both medieval and modern, is that by A.M. Masie, entitled Dictionary of Medicine and Allied Sciences. However, like the dictionary by Ben-Yehuda, it only makes occasional use of the sources registered in the introduction and only rarely differentiates between the various medieval translators. Further, since Masie’s work is alphabetized according to the Latin or English term, it cannot be consulted for Hebrew terms. The Historical Dictionary of the Hebrew Language, which is currently being created by the Academy of the Hebrew Language, has not been taken into account consistently as it is not a dictionary in the proper sense of the word. Moreover, consultation of this resource suggests that it is generally deficient in medieval medical terminology. The Bar Ilan Responsa Project has also been excluded as a source, despite the fact that it contains a larger number of medieval medical terms than the Historical Dictionary. The present dictionary has two major objectives: 1) to map the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works, in order to facilitate study of medical terms, especially those terms that do not appear in the existing dictionaries, and terms that are inadequately represented. 2) to identify the medical terminology used by specific authors and ranslators, to enable the identification of anonymous medical material.

Encyclopedia of Early Modern History, volume 7

(Industrial Cycle – Latin Studies)

Edited by Andrew Colin Gow

The Encyclopedia of Early Modern History offers 400 years of early modern history in one work. Experts from all over the world have joined in a presentation of the scholarship on the great era between the mid-15th to the mid-19th centuries. The perspective is European. That does not mean, however, that the view on the rest of the world is blocked. On the contrary: the multifaceted interrelatedness of European and other cultures is scrutinized extensively.

The Encyclopedia of Early Modern History addresses major historical questions:
- which ideas, inventions, and events changed people’s lives?
- in which ways did living conditions change?
- how do political, social, and economic developments interlock?
- which major cultural currents have begun to become apparent?
- how did historical interpretation of certain phenomena change?
The individual articles are connected to one another as in a web of red threads. The reader who follows the threads will keep coming upon new
and unexpected contexts and links.

Maimonides, On the Elucidation of Some Symptoms and the Response to Them (Formerly Known as On the Causes of Symptoms)

A New Parallel Arabic-English Edition and Translation, with Critical Editions of the Medieval Hebrew Translations

Series:

Gerrit Bos

The present consilium, commonly known as De causis accidentium, after the Latin translation by John de Capua, was, like the earlier consilium On the Regimen of Health, composed by Maimonides at the request of al-Malik al-Afḍal Nūr al-Dīn Alī, Saladin’s eldest son. As a result of not adopting the lifestyle and dietary recommendations in On the Regimen of Health, al-Afḍal may have continued to suffer from a number of afflictions, amongst them hemorrhoids, depression, constipation, and, possibly, a heart condition. The consilium was written after 1200, the year in which al-Afḍal was deposed and banished from Egypt permanently, but probably not long before 1204, the year in which Maimonides died.

VIII-1 Ordinis octavi tomus primus

Textus ad patres ecclesiae

Series:

C.S.M. (Cor) Rademaker SSCC, Aza Goudriaan, André Godin, Silvana Seidel Menchi, Claudia Ricci and Anna Morisi Guerra

This volume in the ASD series (VIII, 1) publishes texts by Erasmus related to the Fathers of the Church. He himself considered this one of his major contributions to Christianity and the Church. He edited many Fathers and wrote Vitae of three theologians: John Chrysostom, Origen and, his most important one, Jerome. He gives a portrait of the theologians and his view on them, but also a kind of self-portrait. He also forged a text himself: ‘Cyprian’s De duplici martyrio’. His many editions of the Church Fathers and other theologians contain prefaces which provide us with information about the theologians, and with remarks on Erasmus’ view on them. Thus, we get a clearer view of Erasmus and his theology.