Browse results

You are looking at 1 - 10 of 742 items for :

  • Type: Major Reference Work x
  • Reference Work x
  • Upcoming Publications x
  • Search level: All x
Clear All
Editors: Gerrit Bos and Fabian Käs
Translator: Michael R. McVaugh
The medical compendium entitled Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir ( Provisions for the Traveller and Nourishment for the Sedentary) and compiled by Ibn al-Jazzār from Qayrawān in the tenth century is one of the most influential handbooks in the history of western medicine. In the eleventh century, Constantine the African translated it into Latin; this translation was the basis for several commentaries compiled from the twelfth century on. The text was also translated into Byzantine Greek and three times into medieval Hebrew. The present volume includes a new critical edition of the Arabic text of books I and II, along with an annotated English translation, as well as critical editions of Constantine’s Viaticum and the Hebrew versions by Ibn Tibbon, Abraham ben Isaac, and Do’eg ha-Edomi.
The Kitāb al-Ṭabaqāt al-Kabīr ( Biography of Muḥammad, His Companions and the Successors up to the Year 230 of the Hijra) by Ibn Saʿd (d. 230 A.H./845 C.E.) is the earliest extant biographical dictionary on the life of the Prophet and the early generations of Muslims. It is one of the most important historical works about the first centuries of Muslim society in Arabic. This classic Brill edition was supervised by Eduard Sachau and was originally titled Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der späteren Träger des Islams bis zum Jahre 230 der Flucht. This edition was originally published between 1904 and 1940.

Contributing editors Carl Brockelmann, Josef Horovitz, Julius Lippert, Bruno Meissner, Eugen Mittwoch, Friedrich Schwally, Karl Vilhelm Zetterstéen.
This volume contains twenty-three texts, most of which were written between the end of the 2nd/8th century and the end of the 3rd/9th century. The majority of them reflect the early stages of the development of the First Ibadi Imamate in 132/750 – established when the Omanis fully seceded from the central state in Baghdad until the Imamate was collapsed by the Abbasids in 280/893. The source value of these Ibadi texts for researchers and scholars specialised in Islamic studies far outweighs any importance they might attach to sectarian history per se.
Author: Gerrit Bos
This edition contains the collected English translations of the series The Medical Works of Moses Maimonides (17 vols., 2002–2021) that were published by Gerrit Bos in parallel critical editions along with the original Arabic texts. The collection offers three main medical treatises by Maimonides (1138–1204) ( Medical Aphorisms; Commentary on Hippocrates’ Aphorisms; On Poisons and the Protection against Lethal Drugs and six minor ones ( On Coitus; On the Regimen of Health; On the Elucidation of Some Symptoms and the Response to Them; On Hemorrhoids; On Asthma; On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art, presented for the first time in one harmonized volume, supplemented by indexes of diseases, medicinal ingredients, and quoted physicians.
Author: Gerrit Bos
This volume is both a continuation of the four already published titles in the series (2011–19) and an addition to the Concise Dictionary of Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages. It continues mapping the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works in order to facilitate study of medical terms that do not appear in the existing dictionaries, as well as identifying the medical terminology used by specific authors and translators in order to identify anonymous medical material.

The terminology discussed in this volume has been derived from fourteen different sources, including translations of Ibn al-Jazzār’s Zād al-musāfir by Moses ibn Tibbon ( Sefer Ṣedat ha-Derakhim) and the otherwise unknown Abraham ben Isaac ( Sefer Ṣedah la-Oreḥim), as well as the translation of Constantine the Africanʼs Latin version ( Viaticum) prepared by Do’eg ha-Edomi ( Sefer Yaʾir Netiv).