Browse results

You are looking at 1 - 10 of 760 items for :

  • Hebrew Bible x
  • Search level: Titles x
  • Status (Books): Published x
Clear All
A critical scholarly edition of the Karaite Yefet ben ʿEli ha-Levi's (10th-century) Judaeo-Arabic translation of and commentary on the prophetic books Amos, Haggai, and Malachi, including a comparison of 19 manuscripts and an extensive introduction. The introduction discusses Yefet's exegesis of the three books, his approaches to the biblical narratives, his polemic with the Rabbanites, and the exegetical principles he uses in his translation of the verses. Yefet ben ʿEli was one of the most important biblical commentators of the early Middle Ages. He translated all the books of the Bible into Judaeo-Arabic and composed a long commentary on them. His commentaries on the books of Amos, Haggai, and Malachi reflect his method of biblical exegesis and present unique interpretive ideas.
The Apocalypse of Abraham is a pseudepigraphal work that narrates Abraham’s rejection of idol worship and his subsequent ascent to heaven, where he is shown eschatological secrets through angelic mediation. This fascinating text was only preserved in Old Church Slavonic and must be studied as both a medieval Christian and an ancient Jewish text. This monograph addresses the following questions:
-Why were medieval Slavs translating and reading Jewish pseudepigrapha?
-How much, if at all, did they emend or edit the Apocalypse of Abraham?
-When in antiquity was it most likely written?
-What were its ancient Jewish social and theological contexts?
Biblical, Historical and Systematic-Theological Perspectives
Volume Editors: Hans Burger, Gert Kwakkel, and Michael Mulder
Covenant: A Vital Element of Reformed Theology provides a multi-disciplinary reflection on the theme of the covenant, from historical, biblical-theological and systematic-theological perspectives. The interaction between exegesis and dogmatics in the volume reveals the potential and relevance of this biblical motif. It proves to be vital in building bridges between God’s revelation in the past and the actual question of how to live with him today.
Author: Meike Christian
This study challenges the common classification of 1/4QInstruction and the Treatise of the Two Spirits (1QS III,13–IV,26) as “pre-sectarian”. The analysis refrains from the distinction between “sectarian-” and “non-sectarian-texts” and supplies detailed comparisons as well as a redaction-critical investigation without any presuppositions about the historical setting of 1/4QInstruction and the Treatise. This way it re-evaluates the formation of the two compositions and brings to light connections and developments that have been concealed so far.

Die vorliegende Studie stellt die verbreitete Klassifizierung von 1/4QInstruction und der Zwei-Geister-Lehre als „pre-sectarian-texts“ in Frage. Anstatt von übergeordneten Kategorien auszugehen, vermeidet diese Untersuchung historische Vorannahmen und richtet den Blick aufs Detail, indem sie anhand von Textvergleichen sowie einer redaktionskritischen Analyse eine Neueinordnung der beiden Werke vornimmt. Auf diese Weise werden bisher verborgende gedankliche Entwicklungen und literarische Abhängigkeitsverhältnisse aufgedeckt, sodass die beiden Werke in einem neuen Licht erscheinen.
Doublets, Textual Divination, and the Formation of the Book of Jeremiah
The biblical book of Jeremiah was frequently expanded and revised through duplication by anonymous scribes in ancient Judea. Who were these scribes? What gave them the authority to revise divinatory texts like Jeremiah? And when creating duplicates, what did they think they were doing? In Scribes Writing Scripture: Doublets, Textual Divination, and the Formation of Jeremiah, Justus Theodore Ghormley explores possible answers to these questions. The scribes who revised Jeremiah are textual diviners akin to divining scribal scholars of ancient Near Eastern royal courts; and their practice of expanding Jeremiah through duplication involves techniques of textual divination comparable the practice of textual divination utilized in the formation of ancient Near Eastern divinatory texts.
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region.

Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses.
Semantic studies of the Biblical Hebrew verb שׁלם have been influenced by those of its most invoked nominal form שָׁלוֹם‎. In this volume Andrew Chin Hei Leong shows that the concepts of balance, alliance, and completeness form the basic semantic structure of שׁלם.
Previous studies on שׁלם employed either historical or textual methodology, which has been dominant in biblical lexical studies. In addition to these methods, in Leong develops a systematic semantic methodology from Cognitive Semantics and Frame Semantics, to demonstrate that it is balance, rather than completeness, that is the most central concept in holding the semantic network together.
Une analyse comparée de la notion de “démon” dans la Septante et dans la Bible Hébraïque
Author: Anna Angelini
This book offers a thorough analysis of demons in the Hebrew Bible and Septuagint in the wider context of the ancient Near East and the Greek world. Taking a fresh and innovative angle of enquiry, Anna Angelini investigates continuities and changes in the representation of divine powers in Hellenistic Judaism, thereby revealing the role of the Greek translation of the Bible in shaping ancient demonology, angelology, and pneumatology. Combining philological and semantic analyses with a historical approach and anthropological insights, the author both develops a new method for analyzing religious categories within biblical traditions and sheds new light on the importance of the Septuagint for the history of ancient Judaism.

Le livre propose une analyse approfondie des démons dans la Bible Hébraïque et la Septante, à la lumière du Proche Orient Ancien et du contexte grec. Par un nouvel angle d’approche, Anna Angelini met en lumière dynamiques de continuité et de changement dans les représentations des puissances divines à l’époque hellénistique, en soulignant l’importance de la traduction grecque de la Bible pour la compréhension de la démonologie, de l’angélologie et de la pneumatologie antiques. En intégrant l’analyse philologique et sémantique avec une approche historique et des méthodes anthropologiques, l’autrice développe une nouvelle méthodologie pour analyser des catégories religieuses à l’intérieur des traditions bibliques et affirme la valeur de la Septante pour l’histoire du judaïsme antique.
Author: Attila Bodor
In The Theological Profile of the Peshitta of Isaiah, Attila Bodor explores theological elements in the book of Isaiah as represented in the Peshitta. Through a close study of its interpretative renderings, the author shows that this lesser-known ancient version is not only an important witness to textual history and a repository of early exegetical traditions but also testifies to the beliefs of the early Syriac-speaking community from which the Peshitta emerged. In the monograph, sixty-three Peshitta divergences from the Hebrew version of Isaiah are collected and analyzed in order to illustrate the theological implications and the impact of these divergent renderings on the interpretation and reception of the major Isaianic themes that treat God, the Messiah, and the people of God.