Browse results

You are looking at 1 - 10 of 29 items for :

  • Reference Work x
  • Church History x
  • Search level: Titles x
Clear All
A Critical Edition and Translation of Evagrius Ponticus’ Kephalaia Gnostika in Arabic
In the late fourth century, the early Christian monk and author Evagrius Ponticus wrote his magnum opus in Greek—entitled Kephalaia Gnostika (“Gnostic Chapters”)—a spiritual treatise on ascetic contemplation and unity with God. After Evagrius’ death, however, his theology attracted controversy, and many of his writings were suppressed or destroyed. As a result, complete copies of this important work principally survived only in Syriac translations and an Armenian adaptation, until the recent discovery of two Arabic copies at the so-called Monastery of the Syrians in Egypt. The present volume represents the first-ever critical edition and translation of the Kephalaia Gnostika in that language.
In Mary Queen of Scots: The First Biography, Ronald Santangeli has recovered a long-forgotten document of great historiographical, literary and cultural importance. Written in 1624 in Neo-Latin by George Con, a young expatriate Scot in Rome, the Vita Mariae Stuartae is worthy of study, both for its content and its literary dimension. The fully recensed Latin text is presented with a meticulous translation into English and a fully-annotated commentary. The image Con creates of the Scottish Queen has prevailed in European cultural representations from poetry and drama to novels, paintings and opera, while Con's own meteoric career highlights the impact on seventeenth-century Catholic Europe by members of the Scottish diaspora. A significant addition to Marian and Scottish Neo-Latin studies.
Editor:
In his ‘Project of the New Testament’ Erasmus also wrote a running commentary on all New Testament books, except Revelation, in the form of a paraphrase. In this volume, the Paraphrase on John – Latin text with critical apparatus, and English introduction and commentary, is edited. In the paraphrase, Erasmus turns out to be a mature interpreter of the Bible, who advocated a new Christianity, which he called ‘the philosophy of Christ’, and implicitly criticized the clergy of his own age.
Contributor:
The Letters of Johann Ernst Bergmann, edited and translated by Russell Kleckley, chronicles the experiences and perceptions of a German Lutheran pastor called to serve a struggling community in the American South soon after the Revolutionary War. Written mostly to Bergmann’s superiors at the important center of German Pietism in Halle, the letters not only report on conditions in Ebenezer, Georgia, established over a half-century earlier by religious refugees from Salzburg, they also offer a distinctive and often critical look at American culture, religion, and politics from an outsider’s viewpoint. Bergmann stresses the practical and corrosive impact of American notions of freedom in everyday life while also commenting on a wide range of other issues, including Georgia’s relationship with Native Americans and the practice of slavery.
This volume contains the editions of polemical texts by Erasmus against Martin Luther and Pietro Corsi; of his defence against attacks on his oration on matrimony (and celibacy); and of his immensely popular ‘pocket’ edition of the Disticha Catonis.
Étienne Pasquier (1529–1615) was a lawyer, royal official, man of letters, and historian. He represented the University of Paris in its 1565 suit to dislodge a Jesuit school from Paris. Despite royal support, the Jesuits remained in conflict with many institutions, which in 1595 led to their expulsion from much of the realm. With ever-increasing polemics, Pasquier continued to oppose the Jesuits. To further his aims, he published a dialog between a Jesuit (almost certainly Louis Richeome) and a lawyer (Pasquier himself). He called it the Jesuits’ Catechism (1602). Pasquier’s work did not stop the French king from welcoming the Jesuits back. However, Pasquier’s Catechism remained central to Jansenist and other anti-Jesuit agitation up to the Society’s 1773 suppression and beyond.
Author:
The sermons here published for the first time are attributed to an otherwise unknown friar referred to simply as Frater Petrus. The collection provides evidence of actual preaching in a normal setting from fourteenth-century Germany, between the beginnings of the Franciscan order and the Observant reform movement, not by a major light of the order, but a regular member who may have held status as an intermediate-level teacher, to judge by the care with which the manuscripts were prepared. Theologically competent and gracefully presented in the conventional sermon style of the period, the collection, edited and translated by Daniel Nodes, offers scholars and students a reliable new resource in an area of sermon studies that is still in short supply.
The Opus arduum valde is a Latin commentary on the Book of Revelation, written in England by an unknown scholarly author in the years 1389–1390. The book originated from the early Wycliffite movement and reflects its experience of persecution in apocalyptic terms. In England it soon fell into oblivion, but was adopted by radical exponents of the fifteenth-century Bohemian Hussites. In the sixteenth century Luther obtained a copy of the Opus arduum valde which he had printed in Wittenberg with his own preface in 1528. This remarkable document of religious dissent in late medieval Europe, highly regarded in Lollard and Hussite studies, is now for the first time made available in a critical edition.
In this 3-volume set of primary sources, Lionel Laborie and Ariel Hessayon bring together a wide range of vital sources for the study of prophecy in the early modern world. This meticulously edited collection includes rare material and fascinating manuscripts published in English for the first time. Volumes are organised geographically, each with its own introduction by a specialist. Together with their respective contributors, they show how prophecies circulated widely throughout this period at all levels of society. Indeed, they often emerged in times of crisis and were delivered as warnings as well as signals of hope. Moreover, they were constantly adapted and translated to suit ever changing contexts – including those for which they had not been originally intended.

Contributors include: Viktoria Franke, Monika Frohnapfel, William Gibson, Mayte Green, Marios Hatzopoulos, Jacqueline Hermann, Ariel Hessayon, Warren Johnston, Lionel Laborie, Adelisa Malena, Andreas Pečar, Martin Pjecha, Michael Riordan, Luís Filipe Silvério Lima, Damien Tricoire, Leslie Tuttle, and Kristine Wirts.
This bilingual edition of the Synopsis Purioris Theologiae (1625) provides English readers access to an influential textbook of Reformed Orthodoxy. Composed by four professors at the University of Leiden (Johannes Polyander, Andreas Rivetus, Antonius Walaeus, and Anthonius Thysius), it offers a presentation of Reformed theology as it was conceived in the first decades of the seventeenth century. From a decidedly Reformed perspective, the Christian doctrine is defined in contrast with alternative or diverging views, such as those of Roman Catholics, Arminians, and Socinians. The Synopsis responds to challenges coming from the immediate theological, social, and philosophical contexts. The disputations in this the third volume cover such topics as the sacraments, church discipline, the role of civil authorities, and eschatology. This volume also presents a thorough historical and theological introduction to the whole of the Synopsis.