Browse results

You are looking at 1 - 10 of 193 items for :

  • Reference Work x
  • Classical Studies x
  • Search level: Titles x
Clear All
Editor: Stefan Schorn
This volume is part of the continuation of Felix Jacoby’s monumental collection of fragmentary Greek historiography. It contains new editions of the Greek paradoxographers of the Imperial Period and of uncertain date, fragmentary and non-fragmentary alike. It also includes the fragments of the related types of works On rivers and On stones. For the first time, all these texts have been provided with a comprehensive commentary. Together with volume IV E 1, this will constitute a new corpus of Greek paradoxography which will make Greek thought on the marvelous accessible to scholars of antiquity and later times.
On his death, Felix Jacoby left uncompleted the original plan for his massive and now standard compilation: Die Fragmente der griechischen Historiker. Not only was he unable to complete his commentary to Volume III C, but no parts of three whole sections foreseen in the original plan were ever published.
Jacoby did however leave behind a considerable Nachlass of more than 1200 pages of notes and outlines relating to his commentary to FGrHist Volume III C. Charles Fornara is undertaking the task of publishing in fascicles Jacoby's text (sometimes with minor modifications), making additions of his own (between brackets). In writing this commentary Professor Fornara has tried to follow the stylistic conventions which Jacoby preferred and has done his best to emulate his general approach. This first part of the work deals with Graeco-Egyptian sources (Nos. 608a-665). Once this is completed, Professor Fornara will write a general introduction to the Graeco-Egyptian segment, including part of what Jacoby had written. It is anticipated that the work will comprise 8 fascicles and will be completed before 2005.
An international venture is now also underway to prepare and publish two of the sections which Jacoby had planned but never managed to publish.
Part IV (Biography, history of literature and antiquarian literature) will be undertaken by a team including J. Bollansee (Leuven), K. Brodersen (Muenchen), J. Engels (Cologne), A. Henrichs (Cambridge, Mass.), E. Krummen (Zuerich), G.A. Lehmann (Goettingen), H.-G. Nesselrath (Bern), J. Radicke (Koeln), J. Raeymaekers (Leuven), G. Schepens (Leuven), and E. Schuetrumpf (Boulder, Colorado). The first fascicles can be expected in the course of 1999.
Part V (historical geography) is to be coordinated by a working group of the Ernst-Kirsten-Gesellschaft, comprising H.-J. Gehrke (Freiburg) as spokesperson, with P. Funke (Muenster), E. Olshausen (Stuttgart), F. Prontera (Perugia).
Furthermore a group working under Prof. G. Schepens (Leuven) has undertaken to prepare a full index to the existing volumes of FGrH. This will be ready at the end of the 1990s.
The work will be published in fascicles in a temporary paper binding. A cloth binding will be made available with the last fascicle.

This volume contains a complete collection of the fragments of the Greek biographers of the Imperial times as well as of the undated authors.
Apart from the Greek text, it also includes an English translation of the testimonies and fragments, and provides a rich commentary, making it a useful instrument both for scholars and students.
Volume Editor: Riccardo Vecchiato
In den vorliegenden Bänden werden Papyri aus den unpublizierten Beständen der Kölner Papyrussammlung ediert: Ein außergewöhnliches Lexikon poetischer und dialektaler Wörter aus dem 3./2. Jh. v.Chr. und dokumentarische Papyri, die aus den ersten Jahrzenten des 2. Jhs. v.Chr. stammen. Der erste Band umfasst die kommentierte Edition von sieben Papyrusfragmenten eines frühhellenistischen Lexikons. Das wohl interessanteste formale Charakteristikum dieses Textes ist die vollständige alphabetische Anordnung der Lemmata, die sich sonst nur in nachchristlicher Zeit belegen lässt. Zu den wesentlichen inhaltlichen Merkmalen des Textes gehört einerseits der Einsatz der Dialektalforschung zur Erklärung literarischer Wörter, andererseits das Interesse für dichterische Vokabeln, vor allem homerische, aber auch aus der Tragödie und der Lyrik.
The Kitāb al-Ṭabaqāt al-Kabīr (Biography of Muḥammad, His Companions and the Successors up to the Year 230 of the Hijra) by Ibn Saʿd (d. 230 A.H./845 C.E.) is the earliest extant biographical dictionary on the life of the Prophet and the early generations of Muslims. It is one of the most important historical works about the first centuries of Muslim society in Arabic. This classic Brill edition was supervised by Eduard Sachau and was originally titled Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der späteren Träger des Islams bis zum Jahre 230 der Flucht. This edition was originally published between 1904 and 1940.

Contributing editors
Carl Brockelmann, Josef Horovitz, Julius Lippert, Bruno Meissner, Eugen Mittwoch, Friedrich Schwally, Karl Vilhelm Zetterstéen.
Author: Pietro Zaccaria
As part of the continuation of Felix Jacoby’s monumental collection of fragmentary Greek historiography, this volume, by Pietro Zaccaria, contains new editions of the Hellenistic biographers of the first century BC and the Hellenistic biographers of uncertain date. More than one hundred fragments from biographies of philosophers, statesmen, and orators, penned by eleven Greek biographers, are critically edited, translated into English, and provided with comprehensive commentary. For each biographer, an introduction discusses the author’s dates, life, and works. By offering the first complete corpus of late Hellenistic biography preserved in fragments, this volume contributes to our knowledge and understanding of Hellenistic historiography and of ancient biography as a whole.
This volume explores engagement with Greco-Roman Antiquity across Europe and beyond in the 18th century. Approximately 100 experts, in some 140 articles from “Academy” to “Wallpaper”, show how Classical and rival antiquities were perceived and studied during the age of Enlightenment, revolution and scientific progress, and how they served the formulation and affirmation of new ideals. The survey covers the period between the outbreak of the Querelle des Anciens et des Modernes in France in 1687 and the reorganization of Europe at the Congress of Vienna in 1815.

Articles examine the spheres of society within which engagement with Antiquity took place in the 18th century, the specific subject areas in which it took place, and the media by which it was propagated. Reception of Antiquity in the 18th century was by no means limited to theoretical discourses. On the contrary, the period’s growing interest in sensuality and experience also required the relics of Antiquity and their modern echoes and evocations to be explored with all the senses. Focus therefore widened beyond the canonical bounds of reception in the spheres of culture, education, philosophy, religion, law and economics to encompass the perception of Antiquity in everyday and popular culture.
Editor / Translator: Oliver Kahl
The Arabic treatise edited and translated here was written in the middle of the 9th century CE by ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī, a Christian convert to Islam and one of the most remarkable thinkers of his time. The text can be described as a manual towards the preservation of health, addressed directly to the ʿAbbāsid caliph al-Mutawakkil and his household. It represents not only the oldest extant specimen of its kind, but is also distinguished by its largely non-technical language, as well as by a narrative style that creates an unusual interface with classical Arabic prose literature. The Greek and Indian sources upon which aṭ-Ṭabarī relied testify to the synthetic and inclusive character of early Islamic medicine.
Abrégé arabo-latin de l’Éthique à Nicomaque d’Aristote. Édition critique, traduction française et introduction
Editor / Translator: Frédérique Woerther
This volume contains the first critical edition of the Summa Alexandrinorum, that is the medieval Latin translation made in 1243 by Hermann the German of an Arabic abridgment of the Nicomachean Ethics known as the Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. It is accompanied by a French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets out the principles used in the edition, which takes account, where necessary, of the Arabic version of the text, which has survived in the form of fragments. A study of the origin of the Summa Alexandrinorum and the relations between the Summa and the fragments and testimonies which are extant in other traditions and different languages completes the volume.

Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d’une traduction française, de la Summa Alexandrinorum, traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l’Allemand d’un abrégé arabe de l’Éthique à Nicomaque connu sous le titre d’Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d’édition adoptés dans l’édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L’étude de l’origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d’autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.