Browse results

You are looking at 1 - 10 of 4,180 items for :

  • Classical Tradition & Reception Studies x
  • Search level: All x
Clear All
Author: Gohar Muradyan
Greek myths were, to some extent, familiar to medieval Armenian authors, mainly through translations of late classical and early Christian writings; they also appear in original works, but this knowledge was never profound or accurate. Both translators and Armenian authors, as well as later scribes, while translating, renarrating and copying short mythical stories, or mentioning or just alluding to them often related the stories and the familiar or unfamiliar names occurring in them correctly, but sometimes they made mistakes, chiefly corrupting names not well-known to them, and sometimes, even details of the plot.
This is the first study which brings together the references to ancient Greek myths (154 episodes) in medieval Armenian literature by including the original Armenian and Greek (if extant) text and translation. With appendices listing the occurrences of Greek gods, their Armenian equivalents, images, altars, temples, and rites, the Aesopian fables and the Trojan war.
Author: Brian Madigan
Andrea Fulvio’s Illustrium imagines and the Beginnings of Classical Archaeology is a study of the book acknowledged by contemporaries to be the first attempt (1517) to publish artifacts from Classical Antiquity, in the form of a chronology of portraits appearing on coins. The study determines which represented coins correspond to genuine, ancient coins, and the degree of their accuracy in reproducing the legends, and the iconography and style of the originals. The study then addresses the methodology by which Fulvio attempted to exploit coins as historical documents, intersecting with humanist literary and historical studies of ancient Rome, the reception of ancient artifacts, and the response of visual artists to ancient portrait renderings.
Sources, Iconography and Science
In Leonardo’s Fables: Sources, Iconography and Science, Giuditta Cirnigliaro explores the compositional methods and sources of Leonardo’s fables to investigate their relationship with illustrations and scientific studies. Often considered secondary works with respect to his public masterpieces, in this study Leonardo’s fables are revealed to be part of an aesthetic, scientific, and philosophical project intended for the acquisition of world knowledge.
By concentrating on the chaotic character of Leonardo’s manuscripts, the book gradually discloses the artist’s creative thinking that uses the page as a space for experimentation. Ultimately, Leonardo’s employment of fables allows him to tie together his technical and artistic skills, empirical observation, and experience, to show the mechanical interaction of forces at the basis of every physical phenomenon.
In this work Jeffrey Glodzik argues that Vergil played a central role in the prevailing discourse of Renaissance Rome. Roman humanists associated with the papacy employed the language of Vergil to express a vision for Rome and its divinely-ordained destiny.

Using the transformation methodology allelopoiesis, he shows that in their neo-Latin works Roman humanists focused on a Christian interpretation of the fourth eclogue to highlight an incipient Golden Age, ignored pessimistic readings of the Aeneid to emphasize the glories of a renewed imperium, and encapsulated Vergil’s words to celebrate papal Rome’s unquestionable destiny. Ultimately, Glodzik demonstrates that the interpretation and application of Vergil were not uniform throughout Europe; Vergil was instead shaped to fit the concerns of papal Rome.
Author: Jan L. de Jong
In Tombs in Early Modern Rome (1400-1600), Jan L. de Jong studies how funerary monuments did not simply mark a grave, but offered an image of the deceased that was carefully crafted in order to generate a laudable memory and stimulate meditation on life, death and the hereafter. This leads to such questions as: which image of themselves did cardinals create when they commissioned their own tomb monument? Why were most popes buried in a grandiose tomb monument that they claimed they did not want? Which memory of their mother did children create, and what do tombs for children tell about mothers? Were certain couples buried together so as to demonstrate their eternal love, expecting an afterlife in each other’s company?
This book presents the first systematic linguistic study of Zenodotus’ variant readings, showing that he used a version of Homer older than the one used by Aristarchus a century later. Several clues point to the fact that Zenodotus’ version belongs to a tradition that was already distinct from that which eventually yielded the vulgate (that is, the Homer we know). In particular, his version largely pre-dates the Sophists’ reflections on language, rhetorics and style, and the grammatical theories of Alexandrian scholars.

The finding presented in this book should encourage not only historical linguists, but also philologists and classicists to revise the communis opinio and attentively consider Zenodotus’ readings in their research.
Textual, Visual and Musical Receptions of Horace from the 15th to the 18th Century
This volume explores various perceptions, adaptations and appropriations of both the personality and the writings of Horace in the Early Modern age. The fifteen essays of this book are devoted to uncharted facets of the reception of Horace and thus substantially broaden our picture of the Horatian tradition. Special attention is given to the legacy of Horace in the visual arts and in music, beyond the domain of letters. By focusing on the multiple channels, through which the influence of Horace was felt and transported, this volume aims to present instances of the Horatian heritage across the media and to stimulate a more thorough reflection on an interdisciplinary and multi-medial approach to the exceptionally rich and variegated afterlife of Horace.

Contributors include: Veronica Brandis, Philippe Canguilhem, Giacomo Comiati, Karl A.E. Enenkel, Carolin A. Giere, Inga Mai Groote, Luke B.T. Houghton, Chris Joby, Marc Laureys, Grantley McDonald, Lukas Reddemann, Bernd Roling, Robert Seidel, Marcela Slavíková, Paul J. Smith, and Tijana Žakula.
Text, Translation, Commentary
The fourth book of Virgil’s Aeneid is the shortest of his epic, and yet it has had an inestimable influence. The tragedy of Dido is replete with allusions to the Medeas of Euripides, Apollonius, and Ennius, as well as to Catullus’ Ariadne and the historical Cleopatra of Virgil’s Augustan Age. The book has intratextual connections to the poet’s own fourth Georgic (as he revisits the topic of apian regeneration and the loss of Eurydice), even as it confronts the reality of Rome’s bloody history with Carthage. The present volume offers the first full-scale commentary on the book in over eighty years, together with a new critical text that reflects recent scholarship on significant difficulties.