Marketing Paratexts in the Early English Book Trade
A Scholarly Anthology
Edited by Anne-Pascale Pouey-Mounou and Paul J. Smith
Books, Maps and Encounters in the Atlantic World
Michiel van Groesen
Edited by Alexander Samuel Wilkinson and Graeme Kemp
Edited by Tracy Chapman Hamilton and Mariah Proctor-Tiffany
Manuscript fragment Chicago, Newberry Library, Masi Fragm. 14 was previously misidentified as containing an unknown sermon or biblical excerpts.1 It is, in fact, a remnant of large-format deluxe Bible containing a set of Spanish prefaces to the Pauline epistles. These prefaces identify the deluxe codex as a descendant of a Theodulf Bible, a scholarly revision of the biblical text produced in the first decades of the ninth century by Theodulf of Orleans. Only seven copies of the Theodulf Bible are known. It is thus relevant that the Newberry fragment may have been dependent on another, previously unknown copy that was kept in one of the large monasteries of northwestern France, from which the fragment most probably comes. Because of its provenance from Haspres, the deluxe manuscript may have been produced in the nearby abbey of St. Vaast in Arras or perhaps by the community of the abbey of Jumièges.