Browse results

You are looking at 1 - 10 of 696 items for :

  • Multilingualism & Language Contact x
Clear All

Grammaticalising the Perfect and Explanations of Language Change

Have- and Be-Perfects in the History and Structure of English and Bulgarian

Series:

Bozhil Hristov

In Grammaticalising the Perfect and Explanations of Language Change: Have- and Be-Perfects in the History and Structure of English and Bulgarian, Bozhil Hristov investigates key aspects of the verbal systems of two distantly related Indo-European languages, highlighting similarities as well as crucial differences between them and seeking a unified approach.

The book reassesses some long-held notions and functionalist assumptions and shines the spotlight on certain areas that have received less attention, such as the role of ambiguity in actual usage. The detailed analysis of rich, contextualised material from a selection of texts dovetails with large-scale corpus studies, complementing their findings and enhancing our understanding of the phenomena. This monograph thus presents a happy marriage of traditional philological techniques and recent advances in theoretical linguistics and corpus work.

Series:

Edited by Hans C. Boas and Marc Pierce

This volume consists of revised versions of presentations given at a roundtable on “New Directions for Historical Linguistics: Impact and Synthesis, 50 Years Later” held at the 23rd International Conference on Historical Linguistics in San Antonio, Texas, in 2017, as well as an introduction by the editors. The roundtable discussed the evolution of historical linguistics since the 1966 symposium on “Directions for Historical Linguistics,” held in Austin, Texas. Six prominent scholars of historical linguistics and sociolinguistics contributed: William Labov (the only surviving author from the 1968 volume), Gillian Sankoff, Elizabeth Traugott, Brian Joseph, Sarah Thomason, and Paul Hopper (a graduate student assistant at the original symposium).

Series:

Wilfried Zoungrana

No Country for Migrants? Critical Perspectives on Asylum, Immigration, and Integration in Germany aims to critically contribute to ongoing debates about immigration, integration, and xenophobia in Germany. Set against the backdrop of Germany’s controversial political decision to open its borders to refugees in 2015, the book realigns this watershed with the broader historical narratives of migration to explain its exceptionality both as an event and transformative force on the migration/integration discourse. The book further uses critical theories to make sense of the shifting socio-political coordinates of Germany. It addresses the history of Germany’s migration policies, its soft and hard power in migration control, language and societal integration, immigration and the revival of right-wing extremism, as well as religion and immigration.

Septuagint, Targum and Beyond

Comparing Aramaic and Greek Versions from Jewish Antiquity

Series:

Edited by David James Shepherd, Jan Joosten and Michaël van der Meer

In Septuagint, Targum and Beyond leading experts in the fields of biblical textual criticism and reception history explore the relationship between the two major Jewish translation traditions of the Hebrew Bible. In comparing these Greek and Aramaic versions from Jewish antiquity the essays collected here not only tackle the questions of mutual influence and common exegetical traditions, but also move beyond questions of direct dependence, applying insights from modern translation studies and comparing corpora beyond the Old Greek and Targum, including, for instance, Greek and Aramaic translations found at Qumran, the Samareitikon, and later Greek versions.

The Precursors of Proto-Indo-European

The Indo-Anatolian and Indo-Uralic Hypotheses

Series:

Edited by Alwin Kloekhorst and Tijmen Pronk

In The Precursors of Proto-Indo-European some of the world’s leading experts in historical linguistics shed new light on two hypotheses about the prehistory of the Indo-European language family, the so-called Indo-Anatolian and Indo-Uralic hypotheses. The Indo-Anatolian hypothesis states that the Anatolian branch of the Indo-European family should be viewed as a sister language of ‘classical’ Proto-Indo-European, the ancestor of all the other, non-Anatolian branches. The common ancestor of all Indo-European languages, including Anatolian, can then be called Proto-Indo-Anatolian. The Indo-Uralic hypothesis states that the closest genetic relative of Indo-European is the Uralic language family, and that both derive from a common ancestor called Proto-Indo-Uralic. The book unravels the history of these hypotheses and scrutinizes the evidence for and against them.

Contributors are Stefan H. Bauhaus, Rasmus G. Bjørn, Dag Haug, Petri Kallio, Simona Klemenčič, Alwin Kloekhorst, Frederik Kortlandt, Guus Kroonen, Martin J. Kümmel, Milan Lopuhaä-Zwakenberg, Alexander Lubotsky, Rosemarie Lühr, Michaël Peyrot, Tijmen Pronk, Andrei Sideltsev, Michiel de Vaan, Mikhail Zhivlov.

Series:

Markian Prokopovych, Carl Bethke and Tamara Scheer

The Habsburg Empire often features in scholarship as a historical example of how language diversity and linguistic competence were essential to the functioning of the imperial state. Focusing critically on the urban-rural divide, on the importance of status for multilingual competence, on local governments, schools, the army and the urban public sphere, and on linguistic policies and practices in transition, this collective volume provides further evidence for both the merits of how language diversity was managed in Austria-Hungary and the problems and contradictions that surrounded those practices. The book includes contributions by Pieter M. Judson, Marta Verginella, Rok Stergar, Anamarija Lukić, Carl Bethke, Irina Marin, Ágoston Berecz, Csilla Fedinec, István Csernicskó, Matthäus Wehowski, Jan Fellerer, and Jeroen van Drunen.

Storytelling as Narrative Practice

Ethnographic Approaches to the Tales We Tell

Series:

Edited by Elizabeth Falconi and Kathryn Graber

Telling stories is one of the fundamental things we do as humans. Yet in scholarship, stories considered to be “traditional”, such as myths, folk tales, and epics, have often been analyzed separately from the narratives of personal experience that we all tell on a daily basis. In Storytelling as Narrative Practice, editors Elizabeth Falconi and Kathryn Graber argue that storytelling is best understood by erasing this analytic divide. Chapter authors carefully examine language use in-situ, drawing on in-depth knowledge gained from long-term fieldwork, to present rich and nuanced analyses of storytelling-as-narrative-practice across a diverse range of global contexts. Each chapter takes a holistic ethnographic approach to show the practices, processes, and social consequences of telling stories.

Series:

Edited by Elizabeth A. Falconi and Kathryn E. Graber

Series:

Edited by Elizabeth A. Falconi and Kathryn E. Graber